Our Lives Paroles Traduction Française
L'appel - Nos vies
by The Calling
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Music By The Calling
Musique par l'appel
Is it love tonight
Est-ce l'amour ce soir
When everyone's dreaming
Quand tout le monde rêve
Of a better life
D'une vie meilleure
In this world
Dans ce monde
Divided by fear
Divisé par la peur
We've gotta believe that
Nous devons croire que
There's a reason we're here There's a reason we're here
Il y a une raison pour laquelle nous sommes ici Il y a une raison pour laquelle nous sommes ici
'Cause these are the days worth livin'
Parce que ce sont des jours qui valent la peine d'être vécus
These are the years we're given
Ce sont les années qu'on nous donne
And these are the moments
Et ce sont les moments
These are the times
Ce sont les temps
Let's make the best out of our lives
Tirons le meilleur parti de nos vies
See the truth all around
Voir la vérité partout
Our faith can be broken
Notre foi peut être brisée
And our hands can be bound
Et nos mains peuvent être liées
But open our hearts and fill up the emptyness
Mais ouvre nos coeurs et remplis le vide
With nothing to stop us
Avec rien pour nous arrêter
Is it not worth the risk? Is it not worth the risk?
Cela n'en vaut-il pas la peine ? Cela n'en vaut-il pas la peine ?
'Cause these are the days worth livin'
Parce que ce sont des jours qui valent la peine d'être vécus
These are the years we're given
Ce sont les années qu'on nous donne
And these are the moments
Et ce sont les moments
These are the times
Ce sont les temps
Let's make the best out of our lives
Tirons le meilleur parti de nos vies
Even if hope was shattered
Même si l'espoir était brisé
I know it wouldn't matter
Je sais que ça n'aurait pas d'importance
'Cause these are the moments
Parce que ce sont les moments
These are the times
Ce sont les temps
Let's make the best out of our lives
Tirons le meilleur parti de nos vies
We can't go on
Nous ne pouvons pas continuer
Thinking it's wrong
Je pense que c'est faux
To speak our minds
Pour dire ce que nous pensons
I've gotta let out what's inside
Je dois laisser sortir ce qu'il y a à l'intérieur
Is it love tonight
Est-ce l'amour ce soir
When everyone's dreaming
Quand tout le monde rêve
Can we get it right? Can we get it right?
Pouvons-nous y parvenir ? Pouvons-nous y parvenir ?
'Cause these are the days worth livin'
Parce que ce sont des jours qui valent la peine d'être vécus
These are the years we're given
Ce sont les années qu'on nous donne
And these are the moments
Et ce sont les moments
These are the times
Ce sont les temps
Let's make the best out of our lives
Tirons le meilleur parti de nos vies
Even if hope was shattered
Même si l'espoir était brisé
I know it wouldn't matter
Je sais que ça n'aurait pas d'importance
'Cause these are the moments
Parce que ce sont les moments
These are the times
Ce sont les temps
Let's make the best out of our lives
Tirons le meilleur parti de nos vies
Yeah oh yeah lets make the best out of our lives
Ouais oh ouais, tirons le meilleur parti de nos vies
Yeah oh yeah lets make the best out of our lives
Ouais oh ouais, tirons le meilleur parti de nos vies
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
