Our Lives Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Powołanie - nasze życie
by The Calling
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Music By The Calling
Muzyka na wezwanie
Is it love tonight
Czy to jest dziś miłość?
When everyone's dreaming
Kiedy wszyscy marzą
Of a better life
O lepszym życiu
In this world
W tym świecie
Divided by fear
Podzielony przez strach
We've gotta believe that
Musimy w to wierzyć
There's a reason we're here There's a reason we're here
Jest powód, dla którego tu jesteśmy. Jest powód, dla którego tu jesteśmy
'Cause these are the days worth livin'
Bo to są dni, w których warto żyć
These are the years we're given
To są lata, które nam dano
And these are the moments
I to są te momenty
These are the times
Takie są czasy
Let's make the best out of our lives
Czerpmy z życia to, co najlepsze
See the truth all around
Zobacz prawdę dookoła
Our faith can be broken
Naszą wiarę można złamać
And our hands can be bound
A nasze ręce mogą być związane
But open our hearts and fill up the emptyness
Ale otwórzcie nasze serca i wypełnijcie pustkę
With nothing to stop us
Nie mając nic, co mogłoby nas zatrzymać
Is it not worth the risk? Is it not worth the risk?
Czy nie warto ryzykować? Czy nie warto ryzykować?
'Cause these are the days worth livin'
Bo to są dni, w których warto żyć
These are the years we're given
To są lata, które nam dano
And these are the moments
I to są te momenty
These are the times
Takie są czasy
Let's make the best out of our lives
Czerpmy z życia to, co najlepsze
Even if hope was shattered
Nawet jeśli nadzieja została zniszczona
I know it wouldn't matter
Wiem, że to nie miałoby znaczenia
'Cause these are the moments
Bo to są chwile
These are the times
Takie są czasy
Let's make the best out of our lives
Czerpmy z życia to, co najlepsze
We can't go on
Nie możemy iść dalej
Thinking it's wrong
Myślenie, że to źle
To speak our minds
Aby wyrazić nasze zdanie
I've gotta let out what's inside
Muszę wypuścić to, co jest w środku
Is it love tonight
Czy to jest dziś miłość?
When everyone's dreaming
Kiedy wszyscy marzą
Can we get it right? Can we get it right?
Czy możemy to zrobić dobrze? Czy możemy to zrobić dobrze?
'Cause these are the days worth livin'
Bo to są dni, w których warto żyć
These are the years we're given
To są lata, które nam dano
And these are the moments
I to są te momenty
These are the times
Takie są czasy
Let's make the best out of our lives
Czerpmy z życia to, co najlepsze
Even if hope was shattered
Nawet jeśli nadzieja została zniszczona
I know it wouldn't matter
Wiem, że to nie miałoby znaczenia
'Cause these are the moments
Bo to są chwile
These are the times
Takie są czasy
Let's make the best out of our lives
Czerpmy z życia to, co najlepsze
Yeah oh yeah lets make the best out of our lives
Tak, tak, wykorzystajmy nasze życie jak najlepiej
Yeah oh yeah lets make the best out of our lives
Tak, tak, wykorzystajmy nasze życie jak najlepiej
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.