Wherever You Will Go Versuri Traducere în Română
Chemarea - Oriunde vei merge
by The Calling
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducere:
s4/
s4/
*Play this during the verses too
* Joacă asta și în timpul versurilor
So lately, been wondering
Deci, în ultima vreme, mă întrebam
Who will be there to take my place
Cine va fi acolo pentru a-mi lua locul
When I'm gone you'll need love to light the shadows on your face
Când voi fi plecat, vei avea nevoie de dragoste pentru a-ți lumina umbrele de pe față
If a great wave shall fall and fall upon us all
Dacă un val mare va cădea și va cădea peste noi toți
Then between the sand and stone, could you make it on your own
Apoi, între nisip și piatră, ai putea să o faci singur
If I could, then I would,
Dacă aș putea, atunci aș face-o,
I'll go wherever you will go
Voi merge oriunde vei merge tu
Way up high or down low, I'll go wherever you will go
Sus sau jos, voi merge oriunde vei merge tu
And maybe, I'll find out
Și poate, voi afla
A way to make it back someday
O modalitate de a te întoarce cândva
To watch you, to guide you, through the darkest of your days
Să te privesc, să te ghidez prin cele mai întunecate zile ale tale
If a great wave shall fall and fall upon us all
Dacă un val mare va cădea și va cădea peste noi toți
Then I hope there's someone out there
Atunci sper să fie cineva acolo
Who can bring me back to you
Cine mă poate aduce înapoi la tine
If I could....
Daca as putea....
I'll go wherever you will go
Voi merge oriunde vei merge tu
Run away with my heart
Fugi cu inima mea
Run away with my hope
Fugi cu speranța mea
Run away with my love
Fugi cu dragostea mea
I know now, just quite how,
Știu acum, cam cum,
My life and love may still go on
Viața și dragostea mea ar putea continua
In your heart, in your mind, I'll stay with you for all of time
În inima ta, în mintea ta, voi rămâne cu tine tot timpul
For correction, comments plz mail me at tridevi@hotmail.com
Pentru corectare, comentarii vă rugăm să-mi scrieți la tridevi@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
