Clinically Dead for 16 Hours Letras Tradução em Português
The Camerawalls – Clinicamente morto por 16 horas
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
this chords you'll about to see is 100% correct. just align the chords to the words.
esses acordes que você verá estão 100% corretos. apenas alinhe os acordes com as palavras.
orange_juice2716@yahoo.com
orange_juice2716@yahoo.com
Clinically Dead For 16 Hours
Clinicamente morto por 16 horas
Words and Music by Clementine
Letra e música de Clementine
The Camerawalls
As paredes da câmera
Intro:
Introdução:
Am7break D7break
Am7break D7break
My heart is a terrible failing
Meu coração é uma falha terrível
Am7break D7break G
Am7break D7break G
I am just beginning to fathom
Estou apenas começando a entender
M7
M7
Love's difficult concept
O difícil conceito do amor
G GM7 Am7 D7break
G GM7 Am7 D7quebra
Swift beats are bending my mindset
Batidas rápidas estão distorcendo minha mentalidade
Refrain 1:
Refrão 1:
It's wasting my time
Está desperdiçando meu tempo
It's wasting so much precious time
Está desperdiçando muito tempo precioso
Touring white castles with other survivors
Visitando castelos brancos com outros sobreviventes
Cbreak Dsus-D-D9-D
Cbreak Dsus-D-D9-D
And then without warning I was
E então, sem avisar, eu estava
Chorus:
Refrão:
Clinically dead for sixteen hours
Clinicamente morto por dezesseis horas
Show me all the things my heart desires
Mostre-me todas as coisas que meu coração deseja
Let this be the longest happy dream of my life
Que este seja o sonho feliz mais longo da minha vida
Clinically dead for sixteen hours
Clinicamente morto por dezesseis horas
Crossing all the roads where lines began
Cruzando todas as estradas onde as linhas começaram
Break my hourglass and let the sands move in time
Quebre minha ampulheta e deixe as areias se moverem no tempo
Instrumental: C9-D-Em-G-C9- D-Em (2x)
Instrumental: C9-D-Em-G-C9-D-Em (2x)
Bridge:
Ponte:
Three short moons I survived that fatal day
Três luas curtas eu sobrevivi naquele dia fatal
But reaching breaking point,
Mas chegando ao ponto de ruptura,
I sleep and face the knife of fate
Eu durmo e enfrento a faca do destino
And my heart breathe air for the first time
E meu coração respira ar pela primeira vez
C9 D Embreak
C9 D Embreak
Yes, my heart breathe air for the first time
Sim, meu coração respira ar pela primeira vez
M7 -
M7 -
A stitch in time and skin
Um ponto no tempo e na pele
M7 -
M7 -
Has changed my life and the lives of my kin
Mudou minha vida e a vida de meus parentes
M7 -
M7 -
A stitch in time and skin
Um ponto no tempo e na pele
G GM7 Am7-D7break
G GM7 Am7-D7quebra
Has changed my life and the lives of my kin
Mudou minha vida e a vida de meus parentes
Refrain 2:
Refrão 2:
I'm keeping my time
Estou mantendo meu tempo
I'm keeping my precious little time
Estou mantendo meu precioso tempo
Touched by the Hand that's been rocking my cradle
Tocado pela mão que balança meu berço
Cbreak Dsus-D-D9-D
Cbreak Dsus-D-D9-D
I'll always remember
Eu sempre lembrarei
(Repeat Chorus)
(Repete o refrão)
Coda:
Código:
No tunnel, no light
Sem túnel, sem luz
+M7
+M7
No dead love ones
Não há amores mortos
Maybe I need to teach someone
Talvez eu precise ensinar alguém
That we won't realize what we have till we lose them
Que não perceberemos o que temos até perdê-los
That we won't realize what we have till we lose them
Que não perceberemos o que temos até perdê-los
That we won't realize what we have till we lose them
Que não perceberemos o que temos até perdê-los
G D C9 D (Instrumental)
Sol Dó C9 Ré (Instrumental)
That we won't realize what we have till we lose them
Que não perceberemos o que temos até perdê-los
Instrumental: C9-D-Em-G-C9- D-Em (2x)
Instrumental: C9-D-Em-G-C9-D-Em (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
