Wembley Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Candyskins – Wembley

by The Candyskins

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Candyskins Wembley

Date: Mon, 20 Oct 1997 16:33:08 -0800
Datum: Montag, 20. Oktober 1997, 16:33:08 -0800
From: Armand/Jason
Von: Armand/Jason
To: guitar@olga.net
An: Guitar@olga.net
Subject: Tab: "Wembley" by "The Candyskins"
Betreff: Tab: „Wembley“ von „The Candyskins“
"WEMBLEY" - The Candyskins
„WEMBLEY“ – Die Candyskins
from the album "FUN"
aus dem Album „FUN“
basic chord progression: G - Cadd9 - Am - C
Grundakkordfolge: G – Cadd9 – Am – C
Verse:
Vers:
Here's a song from me to you,
Hier ist ein Lied von mir für dich,
I hope you understand me.
Ich hoffe, du verstehst mich.
I can't forget that day we met,
Ich kann den Tag, an dem wir uns trafen, nicht vergessen,
I loved you oh-so madly.
Ich habe dich so wahnsinnig geliebt.
And all the things I used to do,
Und all die Dinge, die ich früher getan habe,
I gave them up so gladly - well,
Ich habe sie so gerne aufgegeben - nun ja,
Yes I love you.
Ja, ich liebe dich.
Well I think I love you.
Nun, ich glaube, ich liebe dich.
Let's just say,
Sagen wir einfach:
There's something in your smile.
Da ist etwas in deinem Lächeln.
Verse:
Vers:
Do you remember getting drunk,
Erinnerst du dich, wie du betrunken warst,
On Uncle Derek's brandy.
Auf Onkel Dereks Brandy.
We were sick, yeah we were young,
Wir waren krank, ja, wir waren jung,
I wanted you so badly.
Ich wollte dich so sehr.
Verse:
Vers:
Tell me why you spoke to him,
Sag mir, warum du mit ihm gesprochen hast,
You shouldn't be so friendly.
Du solltest nicht so freundlich sein.
My violent temper strikes again,
Mein heftiges Temperament schlägt wieder zu,
I need you to defend me.
Du musst mich verteidigen.
It's 1966 again - a love as big as
Es ist wieder 1966 – eine Liebe so groß wie
WEMBLEY - WEMBLEY - TELL ME
WEMBLEY - WEMBLEY - SAG ES MIR
Yes I love you.
Ja, ich liebe dich.
I've always loved you -
Ich habe dich immer geliebt -
let's just say,
Sagen wir einfach:
There's something in your smile.
Da ist etwas in deinem Lächeln.
Fingering suggestions:
Fingervorschläge:
email me and let me know what you think;
Schicken Sie mir eine E-Mail und teilen Sie mir Ihre Meinung mit;
Jason:
Jason:
Also, if you know of ANY OTHER Candyskins Tabs PLEASE send them to me. I
Wenn Sie auch ANDERE Candyskins-Tabs kennen, senden Sie diese bitte an mich. Ich
cannot find anything on the net. I tabbed this one out with some help from
kann im Netz nichts finden. Ich habe dies mit Hilfe von herausgefunden
a friend. If you know of any others or are also a fan, email me:
ein Freund. Wenn Sie andere kennen oder auch ein Fan sind, schreiben Sie mir eine E-Mail:
6degrees@earthlink.net
6degrees@earthlink.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.