Wembley Songtekst Nederlandse Vertaling
De Candyskins-Wembley
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 20 Oct 1997 16:33:08 -0800
Datum: ma, 20 oktober 1997 16:33:08 -0800
From: Armand/Jason
Van: Armand/Jason
To: guitar@olga.net
Aan: gitaar@olga.net
Subject: Tab: "Wembley" by "The Candyskins"
Onderwerp: Tabblad: "Wembley" van "The Candyskins"
"WEMBLEY" - The Candyskins
"WEMBLEY" - De Candyskins
from the album "FUN"
van het album "FUN"
basic chord progression: G - Cadd9 - Am - C
basis akkoordprogressie: G - Cadd9 - Am - C
Verse:
Vers:
Here's a song from me to you,
Hier is een liedje van mij voor jou,
I hope you understand me.
Ik hoop dat je mij begrijpt.
I can't forget that day we met,
Ik kan de dag dat we elkaar ontmoetten niet vergeten,
I loved you oh-so madly.
Ik hield oh-zo ontzettend veel van je.
And all the things I used to do,
En alle dingen die ik vroeger deed,
I gave them up so gladly - well,
Ik heb ze zo graag opgegeven - nou ja,
Yes I love you.
Ja, ik hou van je.
Well I think I love you.
Nou, ik denk dat ik van je hou.
Let's just say,
Laten we zeggen,
There's something in your smile.
Er zit iets in je glimlach.
Verse:
Vers:
Do you remember getting drunk,
Weet je nog dat je dronken werd,
On Uncle Derek's brandy.
Op de cognac van oom Derek.
We were sick, yeah we were young,
We waren ziek, ja, we waren jong,
I wanted you so badly.
Ik wilde je zo graag.
Verse:
Vers:
Tell me why you spoke to him,
Vertel me waarom je met hem sprak,
You shouldn't be so friendly.
Je moet niet zo vriendelijk zijn.
My violent temper strikes again,
Mijn gewelddadige humeur slaat opnieuw toe,
I need you to defend me.
Ik heb je nodig om mij te verdedigen.
It's 1966 again - a love as big as
Het is weer 1966 - een liefde zo groot als
WEMBLEY - WEMBLEY - TELL ME
WEMBLEY - WEMBLEY - VERTEL HET ME
Yes I love you.
Ja, ik hou van je.
I've always loved you -
Ik heb altijd van je gehouden -
let's just say,
laten we zeggen,
There's something in your smile.
Er zit iets in je glimlach.
Fingering suggestions:
Vingerzettingsuggesties:
email me and let me know what you think;
e-mail mij en laat me weten wat je ervan vindt;
Jason:
Jason:
Also, if you know of ANY OTHER Candyskins Tabs PLEASE send them to me. I
En als je nog ANDERE Candyskins Tabs kent, stuur ze dan alsjeblieft naar mij. ik
cannot find anything on the net. I tabbed this one out with some help from
kan niets vinden op het net. Ik heb deze uitgezocht met wat hulp van
a friend. If you know of any others or are also a fan, email me:
een vriend. Kent u anderen of bent u ook fan, stuur mij dan een e-mail:
6degrees@earthlink.net
6degrees@earthlink.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
