Communication Paroles Traduction Française
Les Cardigans - Communication
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Cardigans - Communication
Les Cardigans - Communication
The chords must be all right... so... I hope you like...
Les accords doivent être bons... alors... j'espère que vous aimez...
The break I couldn't play... but it's almost all the song...
Le break, je n'ai pas pu le jouer... mais c'est presque toute la chanson...
Ok...
D'accord...
Chao
Chao
Intro:
Introduction :
For 27 years I've been trying
Depuis 27 ans j'essaye
to believe and confide in
croire et se confier
different people I found
différentes personnes que j'ai trouvées
Some of them got closer than others
Certains d'entre eux se sont rapprochés plus que d'autres
and some wouldn't even bother
et certains ne s'en soucieraient même pas
and then you came around
et puis tu es venu
I didn't really know what to call you
Je ne savais pas vraiment comment t'appeler
You didn't know me at all
Tu ne me connaissais pas du tout
but I was happy to explain
mais j'étais heureux de t'expliquer
I never really knew how to move you
Je n'ai jamais vraiment su comment t'émouvoir
so I tried to intrude through
alors j'ai essayé de m'introduire
the little holes in your veins
les petits trous dans tes veines
And I saw you
Et je t'ai vu
But that's not an invitation
Mais ce n'est pas une invitation
that's all I get
c'est tout ce que j'obtiens
If this is communication
Si c'est de la communication
I disconnect
je me déconnecte
I've seen you, I know you
Je t'ai vu, je te connais
but I don't know how to connect
mais je ne sais pas comment me connecter
so I disconnect
donc je me déconnecte
You always seem to know where to find me
Tu sembles toujours savoir où me trouver
and I'm, still here behind you
et je suis toujours là derrière toi
in the corner of your eye
dans le coin de ton œil
I never really learnt how to love you
Je n'ai jamais vraiment appris à t'aimer
but I know that I love you
mais je sais que je t'aime
through the hole in the sky
à travers le trou dans le ciel
where I see you
où je te vois
and that's not an invitation that's all I get
et ce n'est pas une invitation, c'est tout ce que je reçois
If this is communication
Si c'est de la communication
I disconnect
je me déconnecte
I've seen you, I know you
Je t'ai vu, je te connais
but I don't know how to connect
mais je ne sais pas comment me connecter
so I disconnect
donc je me déconnecte
Well this is an invitation
Eh bien, c'est une invitation
it's not a threat
ce n'est pas une menace
If you want communication
Si vous souhaitez communiquer
that's what you get
c'est ce que tu obtiens
I'm talking and talking
je parle et je parle
but I don't know how to connect
mais je ne sais pas comment me connecter
and I hold a record for being patient E B A
et je détiens un record de patience E B A
with your kind of hesitation E B A
avec ton genre d'hésitation E B A
I need you, you want me
J'ai besoin de toi, tu me veux
but I don't know how to connect
mais je ne sais pas comment me connecter
so I disconnect
donc je me déconnecte
I disconnect
je me déconnecte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
