Communication Letras Tradução em Português
Os Cardigans - Comunicação
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Cardigans - Communication
Os Cardigans - Comunicação
The chords must be all right... so... I hope you like...
Os acordes devem estar bem... então... espero que gostem...
The break I couldn't play... but it's almost all the song...
O break eu não consegui tocar... mas é quase toda a música...
Ok...
Ok...
Chao
Chao
Intro:
Introdução:
For 27 years I've been trying
Há 27 anos venho tentando
to believe and confide in
acreditar e confiar
different people I found
pessoas diferentes que encontrei
Some of them got closer than others
Alguns deles chegaram mais perto do que outros
and some wouldn't even bother
e alguns nem se incomodariam
and then you came around
e então você apareceu
I didn't really know what to call you
Eu realmente não sabia como te chamar
You didn't know me at all
Você não me conhecia de jeito nenhum
but I was happy to explain
mas fiquei feliz em explicar
I never really knew how to move you
Eu realmente nunca soube como mover você
so I tried to intrude through
então tentei me intrometer
the little holes in your veins
os pequenos buracos em suas veias
And I saw you
E eu vi você
But that's not an invitation
Mas isso não é um convite
that's all I get
isso é tudo que eu consigo
If this is communication
Se isso é comunicação
I disconnect
eu desconecto
I've seen you, I know you
Eu vi você, eu conheço você
but I don't know how to connect
mas não sei como conectar
so I disconnect
então eu me desconecto
You always seem to know where to find me
Você sempre parece saber onde me encontrar
and I'm, still here behind you
e eu ainda estou aqui atrás de você
in the corner of your eye
no canto do seu olho
I never really learnt how to love you
Eu realmente nunca aprendi como amar você
but I know that I love you
mas eu sei que te amo
through the hole in the sky
pelo buraco no céu
where I see you
onde eu vejo você
and that's not an invitation that's all I get
e isso não é um convite, é tudo que recebo
If this is communication
Se isso é comunicação
I disconnect
eu desconecto
I've seen you, I know you
Eu vi você, eu conheço você
but I don't know how to connect
mas não sei como conectar
so I disconnect
então eu me desconecto
Well this is an invitation
Bem, isso é um convite
it's not a threat
não é uma ameaça
If you want communication
Se você quer comunicação
that's what you get
é isso que você ganha
I'm talking and talking
Estou falando e falando
but I don't know how to connect
mas não sei como conectar
and I hold a record for being patient E B A
e eu tenho um recorde de ser paciente E B A
with your kind of hesitation E B A
com seu tipo de hesitação E B A
I need you, you want me
Eu preciso de você, você me quer
but I don't know how to connect
mas não sei como conectar
so I disconnect
então eu me desconecto
I disconnect
eu desconecto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.