Communication Текст Песни Перевод на Русский

Кардиганы – Общение

by The Cardigans

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cardigans Communication

The Cardigans - Communication
Кардиганы – Общение
The chords must be all right... so... I hope you like...
С аккордами должно быть все в порядке... так что... надеюсь, вам понравится...
The break I couldn't play... but it's almost all the song...
Брейк я не смог сыграть... но это почти вся песня...
Ok...
Хорошо...
Chao
Чао
Intro:
Введение:
For 27 years I've been trying
27 лет я пытался
to believe and confide in
верить и доверять
different people I found
разные люди, которых я нашел
Some of them got closer than others
Некоторые из них подошли ближе, чем другие
and some wouldn't even bother
а некоторые даже не заморачиваются
and then you came around
а потом ты пришел
I didn't really know what to call you
Я действительно не знал, как тебя называть
You didn't know me at all
Ты меня совсем не знал
but I was happy to explain
но я был рад объяснить
I never really knew how to move you
Я никогда не знал, как тебя тронуть
so I tried to intrude through
поэтому я попытался вторгнуться
the little holes in your veins
маленькие дырочки в твоих венах
And I saw you
И я увидел тебя
But that's not an invitation
Но это не приглашение
that's all I get
это все, что я получаю
If this is communication
Если это общение
I disconnect
Я отключаюсь
I've seen you, I know you
Я видел тебя, я знаю тебя
but I don't know how to connect
но я не знаю, как подключиться
so I disconnect
поэтому я отключаюсь
You always seem to know where to find me
Кажется, ты всегда знаешь, где меня найти.
and I'm, still here behind you
и я все еще здесь, позади тебя
in the corner of your eye
краем глаза
I never really learnt how to love you
Я так и не научился любить тебя
but I know that I love you
но я знаю, что люблю тебя
through the hole in the sky
через дыру в небе
where I see you
где я тебя вижу
and that's not an invitation that's all I get
и это не приглашение, это все, что я получаю
If this is communication
Если это общение
I disconnect
Я отключаюсь
I've seen you, I know you
Я видел тебя, я знаю тебя
but I don't know how to connect
но я не знаю, как подключиться
so I disconnect
поэтому я отключаюсь
Well this is an invitation
Ну это приглашение
it's not a threat
это не угроза
If you want communication
Если вы хотите общения
that's what you get
это то, что ты получишь
I'm talking and talking
Я говорю и говорю
but I don't know how to connect
но я не знаю, как подключиться
and I hold a record for being patient E B A
и я рекордсмен по терпению E B A
with your kind of hesitation E B A
с твоей нерешительностью E B A
I need you, you want me
Ты мне нужен, ты хочешь меня
but I don't know how to connect
но я не знаю, как подключиться
so I disconnect
поэтому я отключаюсь
I disconnect
Я отключаюсь

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.