Double Life Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Autos – Doppelleben
by The Cars
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Double Life
Titel: Doppelleben
(Just thought I put it together to share with all of you. I just did not get the end.)
(Ich dachte nur, ich hätte es zusammengestellt, um es mit euch allen zu teilen. Ich habe das Ende einfach nicht verstanden.)
Muted A,C,F,C,A
Gedämpftes A,C,F,C,A
It takes a fast car lady to lead a double life
Um ein Doppelleben zu führen, braucht es eine schnelle Autodame
It takes a slow star lady if you want to do it twice
Es braucht eine langsame Star-Lady, wenn man es zweimal machen will
You take your backseat rumble
Du nimmst dein Rumpeln auf dem Rücksitz
Take your frontseat wife
Nehmen Sie Ihre Frau auf dem Vordersitz
Takes a fast car lady to lead a double life
Braucht eine schnelle Autodame, um ein Doppelleben zu führen
It takes a light foot lady to lead a double life
Um ein Doppelleben zu führen, braucht es eine leichtfüßige Dame
It takes a good book maybe if you want to do it nice
Es braucht vielleicht ein gutes Buch, wenn man es schön machen will
When you idle at the stop light
Wenn Sie an der Ampel im Leerlauf stehen
You better get the signal right
Sie sollten das Signal besser richtig hinbekommen
Light foot lady, you need a double life
Leichtfüßige Dame, du brauchst ein Doppelleben
Well, lift me from the wondermaze
Nun, hebe mich aus dem Wunderlabyrinth
Alienation is the craze
Entfremdung ist der Trend
And it's all gonna happen to you
Und es wird dir alles passieren
You think it's a phase
Du denkst, es ist eine Phase
And it's all gonna happen to you
Und es wird dir alles passieren
When you drive in the haze
Wenn Sie im Dunst fahren
It takes a freeway lady to lead a double life
Um ein Doppelleben zu führen, braucht es eine Straßenfrau
It takes some leeway lady if you want to do it twice
Es erfordert etwas Spielraum, Frau, wenn man es zweimal machen will
Neon blinking on the street
Neon blinkt auf der Straße
Everyone is bittersweet
Jeder ist bittersüß
Freeway lady, you lead a double life
Freeway Lady, du führst ein Doppelleben
Well, lift me from the wondermaze
Nun, hebe mich aus dem Wunderlabyrinth
Alienation is the craze
Entfremdung ist der Trend
And it's all gonna happen to you
Und es wird dir alles passieren
You think it's a phase
Du denkst, es ist eine Phase
And it's all gonna happen to you
Und es wird dir alles passieren
When you drive in the haze
Wenn Sie im Dunst fahren
It's all
Das ist alles
It's all gonna happen to you
Es wird dir alles passieren
(It's all gonna happen to you)
(Es wird dir alles passieren)
That's right I said
Das stimmt, sagte ich
And it's all gonna happen to you
Und es wird dir alles passieren
That's right well
Das stimmt
Gonna? say it to you-oo
Willst du? Sag es dir-oo
(It's all gonna happen to you)
(Es wird dir alles passieren)
Well that's right oh?
Nun, das ist richtig, oh?
It's all gonna happen to you-oo, well
Es wird dir alles passieren-ooh, na ja
I said it's all gonna happen to you-oo-oo yeah
Ich sagte, es wird dir alles passieren-oo-oo ja
Gonna tell ya again, I said
„Ich sage es dir noch einmal“, sagte ich
(It's all gonna happen to you) well
(Es wird dir alles passieren) Nun ja
(Fade)
(Verblassen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
