Double Life Letras Tradução em Português
Os Carros - Vida Dupla
by The Cars
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Double Life
Título: Vida Dupla
(Just thought I put it together to share with all of you. I just did not get the end.)
(Só pensei em juntar tudo para compartilhar com todos vocês. Só não entendi o final.)
Muted A,C,F,C,A
Silenciado A,C,F,C,A
It takes a fast car lady to lead a double life
É preciso ser uma senhora veloz para levar uma vida dupla
It takes a slow star lady if you want to do it twice
É preciso ser uma estrela lenta se você quiser fazer isso duas vezes
You take your backseat rumble
Você pega seu barulho no banco de trás
Take your frontseat wife
Leve sua esposa no banco da frente
Takes a fast car lady to lead a double life
É preciso uma senhora de carros velozes para levar uma vida dupla
It takes a light foot lady to lead a double life
É preciso uma senhora leve para levar uma vida dupla
It takes a good book maybe if you want to do it nice
É preciso um bom livro, talvez, se você quiser fazê-lo bem
When you idle at the stop light
Quando você está parado no semáforo
You better get the signal right
É melhor você acertar o sinal
Light foot lady, you need a double life
Senhora de pé leve, você precisa de uma vida dupla
Well, lift me from the wondermaze
Bem, tire-me do labirinto maravilhoso
Alienation is the craze
Alienação é a mania
And it's all gonna happen to you
E tudo isso vai acontecer com você
You think it's a phase
Você acha que é uma fase
And it's all gonna happen to you
E tudo isso vai acontecer com você
When you drive in the haze
Quando você dirige na neblina
It takes a freeway lady to lead a double life
É preciso uma senhora da estrada para levar uma vida dupla
It takes some leeway lady if you want to do it twice
É preciso alguma margem de manobra, senhora, se você quiser fazer isso duas vezes
Neon blinking on the street
Neon piscando na rua
Everyone is bittersweet
Todo mundo é agridoce
Freeway lady, you lead a double life
Senhora da rodovia, você leva uma vida dupla
Well, lift me from the wondermaze
Bem, tire-me do labirinto maravilhoso
Alienation is the craze
Alienação é a mania
And it's all gonna happen to you
E tudo isso vai acontecer com você
You think it's a phase
Você acha que é uma fase
And it's all gonna happen to you
E tudo isso vai acontecer com você
When you drive in the haze
Quando você dirige na neblina
It's all
É tudo
It's all gonna happen to you
Tudo vai acontecer com você
(It's all gonna happen to you)
(Tudo vai acontecer com você)
That's right I said
Isso mesmo, eu disse
And it's all gonna happen to you
E tudo isso vai acontecer com você
That's right well
Isso mesmo, bem
Gonna? say it to you-oo
Vamos? diga isso para você-oo
(It's all gonna happen to you)
(Tudo vai acontecer com você)
Well that's right oh?
Bem, isso mesmo, certo?
It's all gonna happen to you-oo, well
Tudo vai acontecer com você, bem
I said it's all gonna happen to you-oo-oo yeah
Eu disse que tudo vai acontecer com você, sim
Gonna tell ya again, I said
Vou te contar de novo, eu disse
(It's all gonna happen to you) well
(Tudo vai acontecer com você) bem
(Fade)
(Desaparecer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
