Double Life Versuri Traducere în Română

Mașinile - Viață dublă

by The Cars

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cars Double Life

Title: Double Life
Titlu: Double Life
(Just thought I put it together to share with all of you. I just did not get the end.)
(M-am gândit că le-am pus împreună pentru a le împărtăși cu voi toți. Pur și simplu nu am ajuns la final.)
Muted A,C,F,C,A
Dezactivat A,C,F,C,A
It takes a fast car lady to lead a double life
Este nevoie de o doamnă rapidă pentru a duce o viață dublă
It takes a slow star lady if you want to do it twice
Este nevoie de o doamnă vedetă lentă dacă vrei să o faci de două ori
You take your backseat rumble
Îți iei zgomotul banchetei din spate
Take your frontseat wife
Luați-vă soția pe scaunul din față
Takes a fast car lady to lead a double life
Este nevoie de o doamnă cu mașină rapidă pentru a duce o viață dublă
It takes a light foot lady to lead a double life
Este nevoie de o doamnă de picior ușor pentru a duce o viață dublă
It takes a good book maybe if you want to do it nice
Este nevoie de o carte bună, poate dacă vrei să o faci frumos
When you idle at the stop light
Când stai în gol la semafor
You better get the signal right
Mai bine ai primi semnalul corect
Light foot lady, you need a double life
Doamnă picior ușor, ai nevoie de o viață dublă
Well, lift me from the wondermaze
Ei bine, ridică-mă din labirintul minunilor
Alienation is the craze
Alienarea este nebunia
And it's all gonna happen to you
Și ți se va întâmpla totul
You think it's a phase
Crezi că este o fază
And it's all gonna happen to you
Și ți se va întâmpla totul
When you drive in the haze
Când conduci în ceață
It takes a freeway lady to lead a double life
Este nevoie de o doamnă de pe autostradă pentru a duce o viață dublă
It takes some leeway lady if you want to do it twice
Este nevoie de o doamnă de libertate dacă vrei să o faci de două ori
Neon blinking on the street
Neon clipind pe stradă
Everyone is bittersweet
Toată lumea este dulce-amăruie
Freeway lady, you lead a double life
Doamnă pe autostradă, duceți o viață dublă
Well, lift me from the wondermaze
Ei bine, ridică-mă din labirintul minunilor
Alienation is the craze
Alienarea este nebunia
And it's all gonna happen to you
Și ți se va întâmpla totul
You think it's a phase
Crezi că este o fază
And it's all gonna happen to you
Și ți se va întâmpla totul
When you drive in the haze
Când conduci în ceață
It's all
E tot
It's all gonna happen to you
Ți se va întâmpla totul
(It's all gonna happen to you)
(Totul ți se va întâmpla)
That's right I said
Așa am spus
And it's all gonna happen to you
Și ți se va întâmpla totul
That's right well
E bine
Gonna? say it to you-oo
Mergi? spune-ți-oo
(It's all gonna happen to you)
(Totul ți se va întâmpla)
Well that's right oh?
Ei bine, așa e oh?
It's all gonna happen to you-oo, well
Ți se va întâmpla totul-oo, ei bine
I said it's all gonna happen to you-oo-oo yeah
Am spus că ți se va întâmpla totul-oo-oo da
Gonna tell ya again, I said
O să-ți spun din nou, am spus
(It's all gonna happen to you) well
(Totul ți se va întâmpla) ei bine
(Fade)
(Fade)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.