All Night Loud Paroles Traduction Française

L'empire des chats - Toute la nuit fort

by The Cat Empire

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cat Empire All Night Loud

Intro: C Cadd9 G
Introduction : C Cadd9 G
Ever since I was 16
Depuis que j'ai 16 ans
I wished that spring would come to me
J'aurais souhaité que le printemps vienne à moi
And I wished that I could dance upon the isles
Et j'aurais souhaité pouvoir danser sur les îles
Sweat rivers on a stage of steam
Des rivières de sueur sur une scène de vapeur
I let my thoughts begin to dream
Je laisse mes pensées commencer à rêver
I held my breath and ran into the wild
J'ai retenu mon souffle et j'ai couru dans la nature
And each night a horizon grew
Et chaque nuit un horizon s'agrandissait
In all of us or just a few
En chacun de nous ou seulement quelques-uns
Til morning's gold would make it disappear
Jusqu'à ce que l'or du matin le fasse disparaître
Yet somewhere in my treasured chest
Pourtant, quelque part dans ma poitrine précieuse
Is not forgot what must forget
N'est-ce pas oublié ce qui doit oublier
But that's a feeling for another year
Mais c'est un sentiment pour une autre année
And movement has a way like words
Et le mouvement a un sens comme les mots
You're there before the rhyme is heard
Tu es là avant que la rime ne soit entendue
And all that one can do is shape the ride
Et tout ce qu'on peut faire c'est façonner le trajet
The miles of a forgotten dream
Les kilomètres d'un rêve oublié
Are yours my love it's where we've been
Sont à toi mon amour, c'est là que nous étions
And maybe one day soon we will arrive
Et peut-être qu'un jour bientôt nous arriverons
Playing all night loud
Jouer toute la nuit fort
Playing all night loud
Jouer toute la nuit fort
Sing it all night with me
Chante-le toute la nuit avec moi
All night loud
Toute la nuit bruyant
And we went on a whirlwind trip
Et nous sommes partis pour un voyage éclair
The nights unwound the records flipped
Les nuits se sont déroulées, les disques ont basculé
And stillness came like chaos in the lights
Et le calme est venu comme le chaos dans les lumières
And voices like devotion flew
Et des voix comme la dévotion ont volé
Across the sea from me to you
De l'autre côté de la mer, de moi à toi
In music that I still cannot describe
Dans une musique que je ne peux toujours pas décrire
And there were ugly times it's true
Et il y a eu des moments horribles, c'est vrai
Some from me and some from you
Certains de moi et d'autres de toi
And devils have a way of digging down
Et les diables ont une façon de creuser
But a friend is not a friend for life
Mais un ami n'est pas un ami pour la vie
Unless your life is worth the strife
A moins que ta vie en vaille la peine
So hold on we'll be alright
Alors attends, tout ira bien
Playing all night loud
Jouer toute la nuit fort
Playing all night loud
Jouer toute la nuit fort
Sing it all night with me
Chante-le toute la nuit avec moi
All night loud
Toute la nuit bruyant
There's a speech that I know well
Il y a un discours que je connais bien
Was told by Henry V I'll tell
Henri V m'a dit que je le dirai
A version that relates to us not war
Une version qui nous concerne pas la guerre
"He who sheds his sweat with me
" Celui qui verse sa sueur avec moi
Will be my friend eternally
Sera mon ami pour toujours
From this day to the ending of the world!"
De ce jour jusqu’à la fin du monde ! »
No matter if we're young or old
Peu importe si nous sommes jeunes ou vieux
Or in the sun or in the cold
Ou au soleil ou dans le froid
I hope I can remember your bright eyes
J'espère pouvoir me souvenir de tes yeux brillants
'Cos I know you and you know me
Parce que je te connais et tu me connais
At least somehow mysteriously
Au moins d'une manière ou d'une autre mystérieusement
So thank you my dear friends and that's goodnight
Alors merci mes chers amis et c'est une bonne nuit
I'm much obliged
je suis très obligé
I'm much obliged
je suis très obligé
So thank you my dear friends and that's goodnight
Alors merci mes chers amis et c'est une bonne nuit
I'm much obliged
je suis très obligé
I'm much obliged
je suis très obligé
So thank you my dear friends and that's goodnight
Alors merci mes chers amis et c'est une bonne nuit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.