All Night Loud 歌詞 日本語訳

猫帝国 - オールナイト・ラウド

by The Cat Empire

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cat Empire All Night Loud

Intro: C Cadd9 G
イントロ: C Cadd9 G
Ever since I was 16
16歳の時からずっと
I wished that spring would come to me
私にも春が来ればいいのにと思いました
And I wished that I could dance upon the isles
そして私は島の上で踊れたらいいのにと思った
Sweat rivers on a stage of steam
湯気のステージで汗の川
I let my thoughts begin to dream
私は自分の思考を夢見始めます
I held my breath and ran into the wild
息を止めて荒野に逃げ込んだ
And each night a horizon grew
そして毎晩地平線が広がっていきました
In all of us or just a few
私たち全員、またはほんの数人の中に
Til morning's gold would make it disappear
朝の金が消えてしまうまで
Yet somewhere in my treasured chest
それでも私の宝箱のどこかに
Is not forgot what must forget
忘れるべきものは忘れられていない
But that's a feeling for another year
でもそれはもう一年先の気持ちだよ
And movement has a way like words
そして動きには言葉と同じようなやり方がある
You're there before the rhyme is heard
韻が聞こえる前にあなたはそこにいる
And all that one can do is shape the ride
そしてできることは乗り心地を形作ることだけです
The miles of a forgotten dream
忘れられた夢のマイル
Are yours my love it's where we've been
あなたは私の愛ですか、それは私たちがいた場所です
And maybe one day soon we will arrive
そしておそらく一日も早く到着するでしょう
Playing all night loud
一晩中大音量で遊んでいる
Playing all night loud
一晩中大音量で遊んでいる
Sing it all night with me
私と一緒に一晩中歌ってください
All night loud
一晩中大音量で
And we went on a whirlwind trip
そして僕らはめまぐるしい旅に出た
The nights unwound the records flipped
夜が巻き戻ると記録がひっくり返った
And stillness came like chaos in the lights
そして静けさが光の中で混沌のようにやって来た
And voices like devotion flew
そして献身的な声が飛び交った
Across the sea from me to you
海を越えて私からあなたへ
In music that I still cannot describe
まだ説明できない音楽の中で
And there were ugly times it's true
醜い時代もあった、それは本当だ
Some from me and some from you
私からのものもあれば、あなたからのものもある
And devils have a way of digging down
そして悪魔には掘り下げる方法があります
But a friend is not a friend for life
でも友達は一生の友達ではない
Unless your life is worth the strife
あなたの人生が争いに値しない限り
So hold on we'll be alright
だから待っててください、大丈夫です
Playing all night loud
一晩中大音量で遊んでいる
Playing all night loud
一晩中大音量で遊んでいる
Sing it all night with me
私と一緒に一晩中歌ってください
All night loud
一晩中大音量で
There's a speech that I know well
私がよく知っているスピーチがあります
Was told by Henry V I'll tell
ヘンリー五世に言われた、教えてあげる
A version that relates to us not war
戦争ではなく私たちに関係するバージョン
"He who sheds his sweat with me
「私と一緒に汗を流してくれる人は
Will be my friend eternally
永遠に友達だよ
From this day to the ending of the world!"
今日から世界の終わりまで!」
No matter if we're young or old
私たちが若くても年をとっていても
Or in the sun or in the cold
太陽の下でも、寒い中でも
I hope I can remember your bright eyes
あなたの明るい瞳を覚えていればいいのですが
'Cos I know you and you know me
だって私はあなたを知っていますし、あなたも私を知っています
At least somehow mysteriously
少なくともどういうわけか神秘的に
So thank you my dear friends and that's goodnight
親愛なる友人たち、ありがとう、それではおやすみ
I'm much obliged
大変お世話になっております
I'm much obliged
大変お世話になっております
So thank you my dear friends and that's goodnight
親愛なる友人たち、ありがとう、それではおやすみ
I'm much obliged
大変お世話になっております
I'm much obliged
大変お世話になっております
So thank you my dear friends and that's goodnight
親愛なる友人たち、ありがとう、それではおやすみ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.