Lullaby 歌詞 日本語訳
猫帝国 - 子守唄
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In the song, Felix sings in a very loose, free style. Due to this it's hard to place
この曲では、フェリックスは非常にゆったりとした自由なスタイルで歌います。そのせいで置きにくい
exactly where you change the chord just by looking at the words here- but as long as you
ここの単語を見てコードを変更する場所を正確に変更します。
know the beat, you'll be fine.
ビートを知っていれば大丈夫。
The second verse and chorus have the same chord pattern as the first verse and chorus.
2番のAメロとサビは1番のAメロとサビと同じコードパターンになっています。
The final chorus is the same again, except with a key change.
最後のコーラスもキーが変わっている以外は同じです。
Also, in the first verse there is a bit where there is no music, just words. At these
また、最初のヴァースには音楽がなく、言葉だけが書かれている部分があります。これらで
points, I've put the chords in brackets. They are optional.
ポイントとして、括弧内にコードを入れています。これらはオプションです。
I've left out the instrumental trumpet solo chords. Sorry if the lyrics are wrong- I
楽器のトランペットソロのコードは省略しました。歌詞間違ってたらごめんなさい~
Intro:
イントロ:
I cannot say ??oh sweetness??
私は言うことができません??ああ、甘い??
like he could
彼ができるように
cause I cannot play a lullaby
子守唄を弾けないから
like it should
そうあるべきように
F# Abm C# x2
F# Abm C# x2
Verses:
詩:
I used to cry but now I have to laugh
昔は泣いてたけど今は笑わなきゃいけない
because she??s got that torment
彼女はその苦しみを受けているから??
to a fine art
美術に
smart like a foxy
キクシーのように賢い
and craf-ty-as-A-cat
そして猫のようにクラフティ・アズ・ア・キャット
i??m looking up
私は??見上げています
as i??m lying on my back
私は仰向けに寝ています
bite the beast
獣を噛む
if i want a big piece of the pie
大きなパイが欲しいなら
but she??s taken the feast
でも彼女は??ごちそうに参加してしまった
in the blink of an eye
瞬く間に
I can-not-jus-ti-fy
正当化できない
what??s going on
何が起こっているの??
- it feels so right
- それはとても正しいと感じます
when it seems so wrong
それがとても間違っているように見えるとき
like a plot hatched
陰謀が孵化したかのように
in the sweet spot of that trap
その罠のスイートスポットで
- ask what she??s schemes
- 彼女が何を計画しているのか尋ねてください
she say ??oh this and that??
彼女は言う??ああ、あれもこれも??
then she snaps like a camera
それから彼女はカメラのようにスナップします
in black with a flash
フラッシュで黒く
puts the drum in the drama
ドラマにドラムを入れる
the hand in the clap
拍手の中の手
she??s a map with no bearings
彼女は方位のない地図です
attached - no
付属 - いいえ
safety-in-this-match
この試合の安全性
fire you can??t catch
火はつかめない??
then zap I was struck by that
それからザップ、私はそれに衝撃を受けました
bolt before dawn
夜明け前のボルト
then by breakfast honey
それから朝食までに ハニー
we was signed and sworn
私たちは署名され、宣誓されました
I??ll give you all night movie marathon
オールナイト映画マラソンをあげます
and a triple expresso so you can stay awake
トリプルエスプレッソで目覚めも良くなります
it might be late - but
遅いかもしれない - でも
it??s never too late for that lovin
それは?? その愛する人にとって遅すぎることはありません
my sexy babe
私のセクシーなベイビー
something always telling me
何かがいつも私に伝えてくれている
??save prayers before dawn??
??夜明け前に祈りを保存してください??
cos what happens when I??m with you
私があなたと一緒にいると何が起こるのでしょうか??
makes me shake my head then smile and yawn
首を振ってから微笑み、あくびをする
I??m worn out but I??m beaming
私は疲れ果てていますが、私は輝いています
and it seems that we are dreamy
そして私たちは夢を見ているようです
as we head out through that strange old morning door
私たちがその奇妙な古い朝のドアを通って外に出るとき
(Verse Two)
(第2節)
(Chorus Two)
(コーラス2)
Key change sequence: Cm Dm Bb Eb F
キーチェンジシーケンス:Cm Dm Bb Eb F
Final Chorus: up 4 semitones
最後のコーラス: 4半音上げ
F# becomes Bb
F#がBbになる
C# becomes F
C#がFになる
Abm becomes Cm
AbmがCmになる
Outro:
アウトロ:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
