Motion Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Imperium kotów – ruch
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Verse:
Werset:
Set in motion my imagination's miles
Wpraw w ruch mile mojej wyobraźni
A million lights expose those magic cities on the Nile and my
Milion świateł odsłania te magiczne miasta nad Nilem i moje
Am (and so on)
Jestem (i tak dalej)
Young trials lead me sailing down this stream
Młode próby prowadzą mnie w dół tego strumienia
Of hidden songs and steam and my
Ukrytych piosenek, Steama i moich
- Piano it floats and echoes
- Fortepian unosi się i odbija echem
A moonbeam through the kite she sent
Promień księżyca przez latawiec, który wysłała
Read ?Is your wooden boat in sight??
Przeczytaj „Czy Twoja drewniana łódź jest w zasięgu wzroku?”
And while I replied ?it's not?
A kiedy odpowiedziałem: „nie jest”?
It was in fact not far from right outside
W rzeczywistości nie było to daleko od zewnątrz
I would surprise her wake her up and rise her
Zaskoczyłbym ją, obudziłbym ją i podniósł
Go swimming in the night's horizon then dry her
Idź popływać na nocnym horyzoncie, a potem ją osusz
Offer the familiar passage of my outstretched hand
Ofiaruj znajomy ruch mojej wyciągniętej ręki
Refrain:
Powstrzymaj się:
?Say when you staying home? she said
„Powiedz, kiedy zostajesz w domu?” powiedziała
?Why not come on my boat instead??
„Dlaczego zamiast tego nie przypłynąć moją łodzią?”
?Cos I'm tired of all your currents and your tides
– Bo jestem zmęczony wszystkimi twoimi prądami i przypływami
Your moods creating whirlpools
Twoje nastroje tworzą wiry
And you're in love with the ride and I
I jesteś zakochany w tej przejażdżce i we mnie
Want - some - peace and quiet!?
Chcesz - trochę - ciszy i spokoju!?
Bridge (played like the verse)
Brydż (grany zgodnie ze zwrotką)
Verse:
Werset:
So we fought a while caught our breath a while
Więc walczyliśmy chwilę, aż na chwilę złapaliśmy oddech
I told her how the purple flowers glow along the river side
Opowiedziałem jej, jak fioletowe kwiaty świecą wzdłuż brzegu rzeki
She told me all she wanted was me home with some time
Powiedziała mi, że chce tylko, żebym wrócił do domu i miał trochę czasu
I showed her how the sky was only water inclined
Pokazałem jej, że niebo składa się wyłącznie z wody
I told her all about the huts the kind of music we played
Opowiedziałem jej wszystko o chatach i rodzaju muzyki, którą graliśmy
She reminded me that ?Flashes pass a house is well made?
Przypomniała mi, że ?Błyski mijające dom są dobrze wykonane?
I told her about the spot where all the ocean's collide
Opowiedziałem jej o miejscu, w którym zderzają się wszystkie oceany
She said that ?You could have that with me every night? and so
Powiedziała: „Możesz to mieć przy mnie każdej nocy?” i tak
Set in motion my imagination's miles
Wpraw w ruch mile mojej wyobraźni
A million lights expose those magic cities on the Nile and my
Milion świateł odsłania te magiczne miasta nad Nilem i moje
Young trials leads me sailing down this stream of hidden songs and steam and my
Młode próby prowadzą mnie w dół strumienia ukrytych piosenek, pary i moich
- Piano it floats and echoes
- Fortepian unosi się i odbija echem
Refrain:
Powstrzymaj się:
?So when you coming home? she said
– Kiedy wrócisz do domu? powiedziała
?Why not come on my boat instead??
„Dlaczego zamiast tego nie przypłynąć moją łodzią?”
?Cos I'm tired of all your currents and your tides
– Bo jestem zmęczony wszystkimi twoimi prądami i przypływami
Your moods creating whirlpools
Twoje nastroje tworzą wiry
And you're in love with the ride and I (need you)
I jesteś zakochany w tej przejażdżce, a ja (potrzebuję cię)
Outro:
Zakończenie:
_____________________________________
______________________________________
you have to figure out the rythm for yourself.
musisz sam znaleźć rytm.
you play Am G and the C you play as long as Am and G together ...
grasz w Am G i C, grasz tak długo, jak Am i G razem...
then you play F C and G you play as long as F and C together ...
następnie grasz w F C i G, grasz tak długo, jak F i C razem ...
at the very last beat you've to play something like F A C G
przy ostatnim takcie musisz zagrać coś w stylu F A C G
i hope you get it.
mam nadzieję, że to dostaniesz.
repeat this till the end.
powtarzaj to do końca.
Peace
Pokój
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.