The Crowd Letra Traducción al Español

El imperio de los gatos - La multitud

by The Cat Empire

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cat Empire The Crowd

Band - Cat Empire
Banda - Imperio del gato
Track - The Crowd
Pista - La multitud
Written - Harry Angus
Escrito - Harry Angus
Scribed - Catch 22
Escrito - Captura 22
This is one of the more simple songs by The Cat Empire seeing as it's based on only two
Esta es una de las canciones más simples de The Cat Empire ya que está basada en solo dos
chords. Those Chords being I and V.
acordes. Esos acordes son I y V.
Key - Gmaj
Clave - Gmaj
Time Signature - 4/4
Firma de tiempo - 4/4
The Song starts off with a rhodes piano theme that continues throughout the whole song and I
La canción comienza con un tema de piano de Rhodes que continúa durante toda la canción y yo
the mean WHOLE song. No Bridge or any break. Even the Chorus is the same chord progression.
la mala canción TODA. Sin puente ni rotura alguna. Incluso el coro tiene la misma progresión de acordes.
But what's so amazing about it is their sense of timing and Rhythm. They keep completely
Pero lo sorprendente es su sentido del tiempo y el ritmo. Se mantienen completamente
in time with eachother throughout the whole piece, eventhough it's so slow. Cause it's
al mismo tiempo entre sí durante toda la pieza, a pesar de que es muy lento. porque es
harder to play slow than fast. Much harder.
Es más difícil jugar lento que rápido. Mucho más difícil.
Anyway here are your chords -
De todos modos aquí están tus acordes.
It goes basically like this throughout the whole song with rapping over the top.
Básicamente es así durante toda la canción con raps por encima.
Here's one of the choruses. The melody is Tonal.
Aquí tenéis uno de los estribillos. La melodía es tonal.
in
en
Lord unchain my hands
Señor desencadena mis manos
in
en
let me sing inside the crowded trams
déjame cantar dentro de los tranvías llenos de gente
in
en
let me dance among the traffic jams
déjame bailar entre los atascos
in
en
we're going to sleep on the St Kilda sands
vamos a dormir en las arenas de St Kilda
And the verse is much the same thing except rapping. (Atonal)
Y el verso es muy parecido excepto que rapea. (Atonal)
Throughout the whole song.
A lo largo de toda la canción.
The riff is below.
El riff está debajo.
Here's the Rhodes riff Unfortunately without Rhythm. But don't frown!
Aquí está el riff de Rhodes Desafortunadamente sin ritmo. ¡Pero no frunzas el ceño!
Just listen to the
Sólo escucha el
recording and you'll get it.
grabando y lo obtendrás.
(The Bb to B and the E to F are grace notes. They are up the octave. So a Flat
(El Bb a B y el E a F son notas de adorno. Están arriba de la octava. Entonces, un bemol
Ten and Ten)
diez y diez)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.