The Crowd Paroles Traduction Française

L'Empire des Chats - La Foule

by The Cat Empire

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cat Empire The Crowd

Band - Cat Empire
Groupe - Empire des chats
Track - The Crowd
Piste - La foule
Written - Harry Angus
Écrit - Harry Angus
Scribed - Catch 22
Scriblé - Catch 22
This is one of the more simple songs by The Cat Empire seeing as it's based on only two
C'est l'une des chansons les plus simples de The Cat Empire puisqu'elle est basée sur seulement deux
chords. Those Chords being I and V.
accords. Ces accords étant I et V.
Key - Gmaj
Clé - Gmaj
Time Signature - 4/4
Signature rythmique - 4/4
The Song starts off with a rhodes piano theme that continues throughout the whole song and I
La chanson commence par un thème au piano de Rhodes qui se poursuit tout au long de la chanson et je
the mean WHOLE song. No Bridge or any break. Even the Chorus is the same chord progression.
la méchante chanson ENTIÈRE. Pas de pont ni de pause. Même le refrain est la même progression d'accords.
But what's so amazing about it is their sense of timing and Rhythm. They keep completely
Mais ce qui est si étonnant, c'est leur sens du timing et du rythme. Ils gardent complètement
in time with eachother throughout the whole piece, eventhough it's so slow. Cause it's
en rythme les uns avec les autres tout au long de la pièce, même si c'est si lent. Parce que c'est
harder to play slow than fast. Much harder.
plus difficile de jouer lentement que vite. Beaucoup plus dur.
Anyway here are your chords -
Quoi qu'il en soit, voici vos accords -
It goes basically like this throughout the whole song with rapping over the top.
Cela se passe essentiellement comme ça tout au long de la chanson avec du rap par-dessus.
Here's one of the choruses. The melody is Tonal.
Voici l'un des refrains. La mélodie est tonale.
in
dans
Lord unchain my hands
Seigneur, libère mes mains
in
dans
let me sing inside the crowded trams
laisse-moi chanter dans les tramways bondés
in
dans
let me dance among the traffic jams
laisse-moi danser parmi les embouteillages
in
dans
we're going to sleep on the St Kilda sands
nous allons dormir sur le sable de St Kilda
And the verse is much the same thing except rapping. (Atonal)
Et le couplet est à peu près la même chose sauf le rap. (Atonal)
Throughout the whole song.
Tout au long de la chanson.
The riff is below.
Le riff est ci-dessous.
Here's the Rhodes riff Unfortunately without Rhythm. But don't frown!
Voici le riff de Rhodes Malheureusement sans rythme. Mais ne froncez pas les sourcils !
Just listen to the
Écoutez simplement le
recording and you'll get it.
enregistrez et vous l'aurez.
(The Bb to B and the E to F are grace notes. They are up the octave. So a Flat
(Le Sib à Si et le Mi à Fa sont des appoggiatures. Ils montent à l'octave. Donc un Bémol
Ten and Ten)
Dix et dix)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.