The Crowd Letras Tradução em Português
O Império dos Gatos - A Multidão
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Band - Cat Empire
Banda - Império dos Gatos
Track - The Crowd
Faixa - A Multidão
Written - Harry Angus
Escrito por Harry Angus
Scribed - Catch 22
Escrito - Captura 22
This is one of the more simple songs by The Cat Empire seeing as it's based on only two
Esta é uma das músicas mais simples do The Cat Empire visto que é baseada em apenas duas
chords. Those Chords being I and V.
acordes. Esses acordes são I e V.
Key - Gmaj
Chave - Gmaj
Time Signature - 4/4
Assinatura de compasso - 4/4
The Song starts off with a rhodes piano theme that continues throughout the whole song and I
A música começa com um tema de piano Rhodes que continua ao longo de toda a música e eu
the mean WHOLE song. No Bridge or any break. Even the Chorus is the same chord progression.
a música INTEIRA. Nenhuma ponte ou qualquer quebra. Até o refrão tem a mesma progressão de acordes.
But what's so amazing about it is their sense of timing and Rhythm. They keep completely
Mas o que é tão incrível nisso é o senso de tempo e ritmo. Eles mantêm completamente
in time with eachother throughout the whole piece, eventhough it's so slow. Cause it's
sincronizados durante toda a peça, mesmo que seja muito lento. Porque é
harder to play slow than fast. Much harder.
mais difícil tocar devagar do que rápido. Muito mais difícil.
Anyway here are your chords -
De qualquer forma, aqui estão seus acordes -
It goes basically like this throughout the whole song with rapping over the top.
É basicamente assim durante toda a música, com rap exagerado.
Here's one of the choruses. The melody is Tonal.
Aqui está um dos refrões. A melodia é Tonal.
in
em
Lord unchain my hands
Senhor, desencadeie minhas mãos
in
em
let me sing inside the crowded trams
deixe-me cantar dentro dos bondes lotados
in
em
let me dance among the traffic jams
deixe-me dançar entre os engarrafamentos
in
em
we're going to sleep on the St Kilda sands
vamos dormir nas areias de St Kilda
And the verse is much the same thing except rapping. (Atonal)
E o verso é praticamente a mesma coisa, exceto o rap. (Atonal)
Throughout the whole song.
Ao longo de toda a música.
The riff is below.
O riff está abaixo.
Here's the Rhodes riff Unfortunately without Rhythm. But don't frown!
Aqui está o riff de Rhodes Infelizmente sem ritmo. Mas não faça cara feia!
Just listen to the
Basta ouvir o
recording and you'll get it.
gravando e você entenderá.
(The Bb to B and the E to F are grace notes. They are up the octave. So a Flat
(O Bb para B e o E para F são notas graciosas. Eles estão acima da oitava. Portanto, um bemol
Ten and Ten)
Dez e Dez)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
