Leap Paroles Traduction Française

Les chanteurs des cavernes - Leap

by The Cave Singers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cave Singers Leap

-Key of G
-Clé de G
-The song only has two chords: G and C.
-La chanson n'a que deux accords : G et C.
-The song goes back and forth between G and C.
-La chanson va et vient entre G et C.
-Derek's guitar rift also repeats over and over:
-La faille de guitare de Derek se répète également encore et encore :
Ohhh... It takes cold dry eyes...
Ohhh... Il faut du froid pour avoir les yeux secs...
Ohhh... In your quiet eyes problems arose...
Ohhh... Dans tes yeux tranquilles, des problèmes sont survenus...
It doesn't take a man, man at all, to shine this light
Il n'est pas nécessaire qu'un homme, un homme du tout, fasse briller cette lumière
All it takes, a green light to show that the day's alright,
Il suffit d'un feu vert pour montrer que la journée se passe bien,
Down... down the road, Cause now you know, now you know
En bas... en bas de la route, parce que maintenant tu sais, maintenant tu sais
It takes a woman you breeze when you follow the road, my dream
Il faut une femme que tu brises quand tu suis la route, mon rêve
And on this quiet night, only starry skies, it carries us home
Et dans cette nuit tranquille, seulement un ciel étoilé, ça nous ramène à la maison
It will take you to the winds, to find the man, the life I've once known
Cela t'emmènera aux vents, pour trouver l'homme, la vie que j'ai connue autrefois
My feet are on the ground, head is in the sound, baby we need, we're flying free,
Mes pieds sont sur terre, la tête est dans le son, bébé nous avons besoin, nous volons librement,
I knew we would, I knew we would, I knew we would.
Je savais que nous le ferions, je savais que nous le ferions, je savais que nous le ferions.
(Harmonica solo)
(Harmonica seul)
It takes the freedom you go, when you follow the road, we're hangin on
Il faut de la liberté pour y aller, quand on suit la route, on s'accroche
And on these quiet days, only sunny rays, it carries me home, way beyond
Et ces jours calmes, seuls les rayons du soleil, ça me ramène à la maison, bien au-delà
Take me to the winds to find the man, life I once known
Emmène-moi au vent pour trouver l'homme, la vie que j'ai connue autrefois
My feet are on the ground, my head is in the sound, and baby we need, we're flying free
Mes pieds sont sur terre, ma tête est dans le son, et bébé nous avons besoin, nous volons librement
I knew we could, I knew we would, I knew we could, I knew we would.
Je savais que nous le pouvions, je savais que nous le ferions, je savais que nous le pouvions, je savais que nous le ferions.
(Harmonica solo)
(Harmonica seul)
Oh... it takes a couple lifetimes
Oh... ça prend quelques vies
Oh... in your quiet eyes the problems return to my old home.
Oh... dans tes yeux calmes, les problèmes reviennent dans mon ancienne maison.
It doesn't take a man, man at all, to shine this light
Il n'est pas nécessaire qu'un homme, un homme du tout, fasse briller cette lumière
All it takes is a green light to show the days alright, days alright
Tout ce qu'il faut, c'est un feu vert pour montrer que les jours vont bien, les jours vont bien
Honey now we know.
Chérie, maintenant nous le savons.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.