Leap Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Śpiewacy jaskiniowi – skok

by The Cave Singers

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cave Singers Leap

-Key of G
-Klucz G
-The song only has two chords: G and C.
-Piosenka ma tylko dwa akordy: G i C.
-The song goes back and forth between G and C.
-Piosenka krąży pomiędzy G i C.
-Derek's guitar rift also repeats over and over:
-Gitarowy trzask Dereka również powtarza się w kółko:
Ohhh... It takes cold dry eyes...
Och... Potrzeba zimnych, suchych oczu...
Ohhh... In your quiet eyes problems arose...
Och... W Twoich spokojnych oczach pojawiły się problemy...
It doesn't take a man, man at all, to shine this light
Nie potrzeba człowieka, w ogóle człowieka, aby świecić tym światłem
All it takes, a green light to show that the day's alright,
Wystarczy zielone światło, żeby pokazać, że dzień jest w porządku,
Down... down the road, Cause now you know, now you know
W dół... w dół drogi, Bo teraz wiesz, teraz wiesz
It takes a woman you breeze when you follow the road, my dream
Potrzebna jest kobieta, z którą bryza, gdy podążasz drogą, moje marzenie
And on this quiet night, only starry skies, it carries us home
I w tę cichą noc, tylko gwiaździste niebo, niesie nas do domu
It will take you to the winds, to find the man, the life I've once known
Zabierze cię w wiatr, aby odnaleźć mężczyznę i życie, które kiedyś znałam
My feet are on the ground, head is in the sound, baby we need, we're flying free,
Moje stopy stoją na ziemi, głowa jest w dźwięku, kochanie, którego potrzebujemy, lecimy wolni,
I knew we would, I knew we would, I knew we would.
Wiedziałem, że to zrobimy, wiedziałem, że to zrobimy, wiedziałem, że to zrobimy.
(Harmonica solo)
(harmonijka solowa)
It takes the freedom you go, when you follow the road, we're hangin on
Wymagana jest wolność, którą podążasz. Kiedy podążasz drogą, trzymamy się tego
And on these quiet days, only sunny rays, it carries me home, way beyond
A w te spokojne dni, tylko słoneczne promienie, niosą mnie do domu, daleko dalej
Take me to the winds to find the man, life I once known
Zabierz mnie w wiatr, aby znaleźć mężczyznę, życie, które kiedyś znałem
My feet are on the ground, my head is in the sound, and baby we need, we're flying free
Moje stopy są na ziemi, moja głowa jest w dźwięku i kochanie, którego potrzebujemy, lecimy wolni
I knew we could, I knew we would, I knew we could, I knew we would.
Wiedziałem, że możemy, wiedziałem, że to zrobimy, wiedziałem, że możemy, wiedziałem, że to zrobimy.
(Harmonica solo)
(harmonijka solowa)
Oh... it takes a couple lifetimes
Och... potrzeba kilku żyć
Oh... in your quiet eyes the problems return to my old home.
Och... w twoich spokojnych oczach problemy wracają do mojego starego domu.
It doesn't take a man, man at all, to shine this light
Nie potrzeba człowieka, w ogóle człowieka, aby świecić tym światłem
All it takes is a green light to show the days alright, days alright
Wystarczy zielone światło, żeby dni były w porządku, dni były w porządku
Honey now we know.
Kochanie, teraz już wiemy.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.