Mighty Day كلمات أغنية ترجمة عربية

ثلاثي تشاد ميتشل - يوم عظيم

by The Chad Mitchell Trio

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Chad Mitchell Trio Mighty Day

jamesb@animal-farm.nevada.edu (jamesb@nevada.edu)
jamesb@animal-farm.nevada.edu (jamesb@nevada.edu)
Date: Fri, 25 Jun 93 14:37:21 EDT
التاريخ: الجمعة 25 يونيو 93 الساعة 14:37:21 بتوقيت شرق الولايات المتحدة
Mailer: Elm (revision: 70.85)
ميلر: إلم (التنقيح: 70.85)
Mighty Day
يوم عظيم
CAPO none
كابو لا شيء
M
م
I remember one September, When storm winds hit the town,
أتذكر في أحد سبتمبر، عندما ضربت الرياح العاصفة المدينة،
M M
م م
Women and children were crying, Lord,
النساء والأطفال كانوا يبكون يا رب،
M
م
And death was all around
وكان الموت في كل مكان
Chorus:
جوقة:
M M7
م م7
Wasn't that a mighty day, Wasn't that a mighty day
ألم يكن ذلك يومًا عظيمًا، ألم يكن يومًا عظيمًا
M
م
Wasn't that a mighty day, great God that morning
ألم يكن ذلك يومًا عظيمًا، يا إلهي العظيم ذلك الصباح
M
م
When the storm winds hit the town
عندما ضربت الرياح العاصفة المدينة
The winds began to blowin', the rains began to fall
بدأت الرياح تهب، وبدأ هطول الأمطار
The lightning shafts were cracklin', Lord,
كانت أعمدة البرق تتشقق، يا رب،
And the thunder started to roll
وبدأ الرعد يتدحرج
CHO:
تشو:
The trumpets gave them warnin', They better leave this place
لقد حذرتهم الأبواق، من الأفضل أن يغادروا هذا المكان
But never meant to leave there homes,
لكن لم يقصد أبدًا مغادرة المنازل هناك،
Till death was in their face
حتى كان الموت في وجوههم
The seas began to rollin', The ships they could not land,
بدأت البحار تدور، ولم تتمكن السفن من الهبوط،
I heard a captain crying, God,
سمعت الكابتن يبكي يا الله
Please save this drowin' man
من فضلك أنقذ هذا الرجل الغارق
CHO:
تشو:
The trains they all were loaded, with people leavin' town,
القطارات كلها كانت محملة بالناس الذين يغادرون المدينة،
The tracks gave way to the ocean, Lord,
لقد أفسحت المسارات الطريق للمحيط، يا رب،
And the trains they went on down
ونزلوا القطارات
The waters like some river, went rushin' to and fro
كانت المياه، مثل بعض الأنهار، تتدفق ذهابًا وإيابًا
I seen my father drowin', Lord,
رأيت والدي يغرق يا رب
And I watched my mother go
وشاهدت والدتي تذهب
CHO:
تشو:
Now death your hands are icy, You've got them on my knee
الآن، يا موت، يداك متجمدتان، لقد وضعتهما على ركبتي
You took away my mother now,
لقد أخذت والدتي الآن،
You're comin' after me
أنت قادم ورائي
CHO: (twice to finish)
تشو: (مرتين حتى النهاية)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.