Mighty Day Liedtext Deutsche Übersetzung

Das Chad Mitchell Trio – Mighty Day

by The Chad Mitchell Trio

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Chad Mitchell Trio Mighty Day

jamesb@animal-farm.nevada.edu (jamesb@nevada.edu)
jamesb@animal-farm.nevada.edu (jamesb@nevada.edu)
Date: Fri, 25 Jun 93 14:37:21 EDT
Datum: Fr, 25. Juni 93, 14:37:21 EDT
Mailer: Elm (revision: 70.85)
Mailer: Elm (Revision: 70.85)
Mighty Day
Mächtiger Tag
CAPO none
CAPO keine
M
M
I remember one September, When storm winds hit the town,
Ich erinnere mich an einen September, als Sturmwinde die Stadt trafen,
M M
M M
Women and children were crying, Lord,
Frauen und Kinder weinten, Herr,
M
M
And death was all around
Und der Tod war überall
Chorus:
Chor:
M M7
M M7
Wasn't that a mighty day, Wasn't that a mighty day
War das nicht ein gewaltiger Tag? War das nicht ein gewaltiger Tag?
M
M
Wasn't that a mighty day, great God that morning
War das nicht ein großartiger Tag, großer Gott an diesem Morgen?
M
M
When the storm winds hit the town
Wenn die Sturmwinde die Stadt treffen
The winds began to blowin', the rains began to fall
Der Wind begann zu wehen, es begann zu regnen
The lightning shafts were cracklin', Lord,
Die Blitzstrahlen knisterten, Herr,
And the thunder started to roll
Und der Donner begann zu rollen
CHO:
CHO:
The trumpets gave them warnin', They better leave this place
Die Posaunen warnten sie: Sie sollten diesen Ort besser verlassen
But never meant to leave there homes,
Aber ich hatte nie vor, meine Häuser zu verlassen,
Till death was in their face
Bis der Tod ihnen ins Gesicht sah
The seas began to rollin', The ships they could not land,
Die Meere begannen zu rollen, die Schiffe konnten sie nicht landen,
I heard a captain crying, God,
Ich hörte einen Kapitän schreien: „Gott,“
Please save this drowin' man
Bitte rette diesen Ertrinkenden
CHO:
CHO:
The trains they all were loaded, with people leavin' town,
Die Züge waren alle beladen, mit Leuten, die die Stadt verließen,
The tracks gave way to the ocean, Lord,
Die Spuren wichen dem Ozean, Herr,
And the trains they went on down
Und die Züge, mit denen sie fuhren, stürzten ab
The waters like some river, went rushin' to and fro
Das Wasser rauschte wie ein Fluss hin und her
I seen my father drowin', Lord,
Ich habe meinen Vater ertrinken sehen, Herr,
And I watched my mother go
Und ich sah zu, wie meine Mutter ging
CHO:
CHO:
Now death your hands are icy, You've got them on my knee
Jetzt, Tod, deine Hände sind eisig, du hast sie auf meinem Knie
You took away my mother now,
Du hast mir jetzt meine Mutter weggenommen,
You're comin' after me
Du bist hinter mir her
CHO: (twice to finish)
CHO: (zweimal zum Schluss)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.