Paradiso Versuri Traducere în Română
Cameleonii - Paradiso
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I recall the closing door and I remember seeing shadows cross the
Îmi amintesc de ușa care se închidea și îmi amintesc că am văzut umbre traversând
stained-glass stare
privire de vitraliu
Long before the strangers came down to steal our clothing and our consciences
Cu mult înainte ca străinii să coboare să ne fure hainele și conștiința
And long before, eyes were empty hearts were cold
Și cu mult înainte, ochii erau goali, inimile erau reci
We'll watch the rattlesnake slide, slowly swerve into view, to
Vom privi șarpele cu clopoței alunecând, trecând încet la vedere, spre
Tease and tantalize, to suck your senses and spit out the pieces
Tachinează și tentați, pentru a vă suge simțurile și a scuipa bucățile
Magazine girl, she is living in a different world, or is it a he?
Fată din revistă, ea trăiește într-o lume diferită, sau este un el?
Pull back the curtain my son, I look around-- the color has gone
Trage cortina înapoi, fiule, mă uit în jur... culoarea a dispărut
And slowly darkness descends upon me. Paradiso, I know you lie--
Și încet întuneric coboară asupra mea. Paradiso, știu că minți...
that much is clear (to me).
asta e clar (pentru mine).
While the serpent sings his song to so many sleeping staring eyes
În timp ce șarpele își cântă cântecul atâtor ochi adormiți
Like sheep they sing along and clap in time to a heart that's beating
Asemenea oilor cântă și bate din palme la timp unei inimi care bate
Crazy child, she is wicked oh she is wild and so enticing
Copil nebun, e rea, e sălbatică și atât de ademenitoare
Pull back the curtain today, I look around me and the color is gray
Trage cortina înapoi astăzi, mă uit în jurul meu și culoarea este gri
Gray as this ghost town that towers above me. Paradiso, I know you lie--
Gri ca acest oraș fantomă care se ridică deasupra mea. Paradiso, știu că minți...
That much is clear (to me)
Este clar (pentru mine)
I see the poet and the fool walking hand in hand to school
Îl văd pe poet și pe prost mergând mână în mână spre școală
And I recall the lonely outcast and I remember laughing children
Și îmi amintesc de proscrii singuratici și îmi amintesc că râdeau copiii
It was long before their eyes were empty, hearts were cold
A trecut mult înainte ca ochii lor să fie goli, inimile au fost reci
So dance this final dance with me and wrap your sting around my spine
Așa că dansează cu mine acest dans final și înfășoară-ți înțepătura în jurul coloanei mele
Will poison wash away the tears, wipe the world from my mind
Otrăva va spăla lacrimile, va șterge lumea din mintea mea
Look up--- what can you do? I looked around the color was blue
Uită-te în sus... ce poți face? M-am uitat în jur, culoarea era albastră
Wise up, it's in your head, I looked around me and the color was red
Înțelept, e în capul tău, m-am uitat în jurul meu și culoarea era roșie
Red as the words that I read on the wall, paradiso-- kingdoms rise,
Roșu ca cuvintele pe care le-am citit pe perete, paradiso-- se ridică împărății,
So must they fall
Așa trebuie să cadă
And only ashes remain in the end, paradiso-- I know you lie, lies without end
Și doar cenușă rămâne până la urmă, paradiso... Știu că minți, minciuni fără sfârșit
I'll see it again and again and again, I'll see it again and again and again
O voi vedea iar și iar și iar, o voi vedea iar și iar și iar
Paradiso, paradiso
Paradiso, paradiso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
