Second Skin 歌詞 日本語訳
カメレオン - セカンド スキン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Never Ending Now
この終わりのない今
klaus.hurskainen@elisanet.fi
klaus.hurskainen@elisanet.fi
GUITAR I
ギター I
(only first time)
(初回のみ)
GUITAR II (strums each chord once)
GUITAR II (各コードを 1 回ずつかき鳴らします)
GUITAR I
ギター I
One cold damp evening
ある寒く湿った夜
The world stood still
世界は静止した
I watched as I held my breath
息をひそめながら見ていました
A silhouette I thought I knew
知っていると思っていたシルエット
Came through
通り抜けた
And someone spoke to me
そして誰かが私に話しかけました
Whispered in my ear
耳元でささやいた
This fantasy's for you
このファンタジーはあなたのためのものです
Fantasies are "in" this year
今年はファンタジーが「登場」
GUITAR II (strums each chord once)
GUITAR II (各コードを 1 回ずつかき鳴らします)
RIFF
リフ
GUITAR I
ギター I
(only first time)
(初回のみ)
GUITAR II
ギターⅡ
GUITAR I
ギター I
My whole life flashed before my eyes
私の人生全体が目の前で輝いた
I thought
私は思った
What they say is true
彼らの言うことは真実です
I shed my skin and my disguise
私は皮を脱ぎ、変装を脱ぎ捨てた
And cold, numb and naked
そして冷たく、しびれ、そして裸
I emerged from my cocoon
繭から出てきたよ
While a half remembered tune
半分覚えた曲ながら
Played softly in my head
頭の中でそっと演奏した
He said
彼は言いました
GUITAR II (strums each chord once)
GUITAR II (各コードを 1 回ずつかき鳴らします)
RIFF
リフ
GUITAR I
ギター I
(only first time)
(初回のみ)
GUITAR II
ギターⅡ
BREAK
ブレイク
GUITAR I+II
ギター I+II
Then he turned smiling
すると彼は微笑みを向けた
nd said
と言いました
SECOND PART OF SONG
曲の 2 番目の部分
GUITAR I (palm muted)
GUITAR I (パームミュート)
I realise a miracle is due
奇跡が起こると気づいた
I dedicate this melody to you
このメロディーを君に捧げます
I realise a miracle is due
奇跡が起こると気づいた
I dedicate this melody to you
このメロディーを君に捧げます
But is this the stuff dreams are made of
でも、これが夢を作るものなのでしょうか?
If this is the stuff dreams are made of
これが夢を作るものなら
No wonder I feel like I'm floating on air
空中に浮いているように感じるのも不思議ではない
No wonder I feel like I'm floating on air
空中に浮いているように感じるのも不思議ではない
GUITAR I
ギター I
GUITAR II
ギターⅡ
I realise a miracle is due
奇跡が起こると気づいた
I dedicate this melody to you
このメロディーを君に捧げます
But is this the stuff dreams are made of
でも、これが夢を作るものなのでしょうか?
If this is the stuff dreams are made of
これが夢を作るものなら
No wonder I feel like I'm floating on air
空中に浮いているように感じるのも不思議ではない
No wonder I feel like I'm floating on air
空中に浮いているように感じるのも不思議ではない
No wonder I feel like I'm floating on
浮いているように感じるのも不思議ではない
Floating on air
空中に浮いている
GUITAR I
ギター I
GUITAR II (palm muted)
GUITAR II (パームミュート)
Now it feels like I'm everywhere
今ではどこにでもいるような気がします
Now it feels like I'm everywhere
今ではどこにでもいるような気がします
GUITAR I+II
ギター I+II
It's like you fail to make the connection
接続に失敗したようなものです
You know how vital it is
それがどれほど重要か知っていますか
Or when something slips through your fingers
あるいは何かが指をすり抜けたとき
You know how precious it is
それがどれほど貴重か知っていますか
Well you reach the point where you know it's
さて、あなたはそれが分かる地点に達します
only your second skin
あなたの第二の皮膚だけ
It's only your second skin
それはあなたの第二の皮膚にすぎません
GUITAR I (varies between palm muting and playing the arpeggio)
GUITAR I (パームミュート時とアルペジオ演奏時で異なります)
GUITAR II (palm muted)
GUITAR II (パームミュート)
I heard someone banging on my door
誰かが私のドアを叩く音が聞こえました
I heard someone banging on my door
誰かが私のドアを叩く音が聞こえました
Let 'em in...
中に入れてください...
Come in here
ここに入ってください
GUITAR I
ギター I
GUITAR II
ギターⅡ
Last night I said these words to my girl
昨日の夜、私は娘にこの言葉を言いました
Last night I said these words to my girl
昨日の夜、私は娘にこの言葉を言いました
GUITAR I
ギター I
GUITAR II
ギターⅡ
C'mon, C'mon
さあ、さあ
C'mon, C'mon
さあ、さあ
C'mon, C'mon
さあ、さあ
END
終了
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
