Tears 歌詞 日本語訳
カメレオン - 涙
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Never Ending Now
この終わりのない今
It's just coincidence
それはただの偶然です
Well you can talk that way but I have to say I don't believe in it
まあ、そのように話すことはできますが、私はそれを信じていないと言わざるを得ません
It was a chill of chance, I decided to dance the days away
それはちょっとした偶然だった、私は何日もかけて踊ることにした
And I wasn't worried at all sneaking through the back door
裏口からこっそり入っても全然心配しなかった
No, I wasn't worried at all, dreams are what you live for
いや、全然心配してなかった 夢は生きるものだから
Waiting for the light to turn green- carry me home
信号が青になるのを待っている、私を家まで連れて行って
To the kindest eyes that I've ever seen - carry me home
これまで見た中で最も優しい目に、私を家まで連れて行って
Well, can you tell me how will it be now? How will it be?
さて、これからどうなるか教えてもらえますか?どうなるでしょうか?
Can you tell me, how will it be now? How will it be?
教えてもらえますか、今はどうなっているでしょうか?どうなるでしょうか?
Well we were younger then and the days were long and slow
まあ、当時私たちは若かったし、日は長くて遅かった
But were we wiser then? I couldn't say, I wouldn't know
しかし、当時の私たちはもっと賢かったのでしょうか? 言えなかったし、分からなかった
But I wasn't worried at all, I had someone to run to
でも全然心配してなかった、駆け寄れる人がいたから
And I wasn't worried at all, I knew which way the wind blew
そして、私はまったく心配していませんでした、私は風がどちらに吹くかを知っていました
Kicking out the chaos and gloom- carry me home
混沌と暗闇を蹴散らして、私を家まで連れて行って
And I watched the ceiling spin round the room- carry me home
そして天井が部屋の周りを回転するのを見た - 私を家まで運んでくれ
Well, can you tell me how will it be now? How will it be?
さて、これからどうなるか教えてもらえますか?どうなるでしょうか?
Can you tell me, how will it be now? How will it be?
教えてもらえますか、今はどうなっているでしょうか?どうなるでしょうか?
La la laa
ラララ
In the real world how will it be?
現実世界ではどうなるのでしょうか?
In a cold world how will it be?
寒い世界ではどうなるのでしょうか?
In a lonely world, how will it be?
孤独な世界ではどうなるでしょうか?
Am G (break) E E7
Am G (ブレイク) E7
Will the ghosts just stop following me?
幽霊たちは私を追うのをやめるのでしょうか?
In the real world how will it be?
現実世界ではどうなるのでしょうか?
In a cold dead world how will it be?
冷たい死者の世界ではどうなるでしょうか?
Beg and crawl how will it be?
乞食して這ってどうなる?
Am G (break) E
Am G (ブレイク) E
Will the ghosts just stop following me?
幽霊たちは私を追うのをやめるのでしょうか?
Now drawn into the sun, he was the only one
今は太陽の中に吸い込まれていく、彼はただ一人だった
He cries out to everyone, for his only son
彼は皆に一人息子のことを叫ぶ。
From the window of my room now
今、部屋の窓から
I can see the color blue now
今は青が見える
You can't even look in my eyes now, what would you see?
今は私の目を見ることさえできないのですが、何が見えるでしょうか?
If you could look into my eyes now, what would you see?
今、私の目を見つめることができたら、何が見えるでしょうか?
And so I'll remember you
それで私はあなたのことを覚えています
I'll remember the days and the thousands of ways you pulled me through
あなたが私を導いてくれた日々と何千もの方法を覚えています
And dream of all the things we've seen
そして私たちが見てきたすべてのものを夢見てください
The thousands of faces, the thousands of the places we have been
何千もの顔、私たちが訪れた何千もの場所
Now you have no phone and you have no name and you have no number
今では電話も名前も番号もありません
And it comes to an end in the blink of an eye
そしてそれは瞬く間に終わりを迎えます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
