Tears Songtekst Nederlandse Vertaling
De Kameleons - Tranen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Never Ending Now
Dit eindigt nu nooit
It's just coincidence
Het is gewoon toeval
Well you can talk that way but I have to say I don't believe in it
Nou ja, zo kun je praten, maar ik moet zeggen dat ik er niet in geloof
It was a chill of chance, I decided to dance the days away
Het was een toeval, ik besloot de dagen weg te dansen
And I wasn't worried at all sneaking through the back door
En ik was helemaal niet bang om door de achterdeur te sluipen
No, I wasn't worried at all, dreams are what you live for
Nee, ik maakte me helemaal geen zorgen, dromen zijn waar je voor leeft
Waiting for the light to turn green- carry me home
Wachtend tot het licht op groen springt, draag me naar huis
To the kindest eyes that I've ever seen - carry me home
Voor de vriendelijkste ogen die ik ooit heb gezien: draag me naar huis
Well, can you tell me how will it be now? How will it be?
Nou, kun je me vertellen hoe het nu zal zijn? Hoe zal het zijn?
Can you tell me, how will it be now? How will it be?
Kunt u mij vertellen, hoe zal het nu zijn? Hoe zal het zijn?
Well we were younger then and the days were long and slow
Nou, we waren toen jonger en de dagen waren lang en traag
But were we wiser then? I couldn't say, I wouldn't know
Maar waren we toen wijzer? Ik zou het niet kunnen zeggen, ik zou het niet weten
But I wasn't worried at all, I had someone to run to
Maar ik maakte me helemaal geen zorgen, ik had iemand om naar toe te rennen
And I wasn't worried at all, I knew which way the wind blew
En ik maakte me helemaal geen zorgen, ik wist uit welke kant de wind waaide
Kicking out the chaos and gloom- carry me home
De chaos en somberheid eruit schoppen - draag me naar huis
And I watched the ceiling spin round the room- carry me home
En ik zag hoe het plafond door de kamer draaide en me naar huis droeg
Well, can you tell me how will it be now? How will it be?
Nou, kun je me vertellen hoe het nu zal zijn? Hoe zal het zijn?
Can you tell me, how will it be now? How will it be?
Kunt u mij vertellen, hoe zal het nu zijn? Hoe zal het zijn?
La la laa
La la laa
In the real world how will it be?
Hoe zal het in de echte wereld zijn?
In a cold world how will it be?
Hoe zal het zijn in een koude wereld?
In a lonely world, how will it be?
Hoe zal het zijn in een eenzame wereld?
Am G (break) E E7
Am G (pauze) E E7
Will the ghosts just stop following me?
Zullen de geesten mij gewoon niet meer volgen?
In the real world how will it be?
Hoe zal het in de echte wereld zijn?
In a cold dead world how will it be?
Hoe zal het zijn in een koude, dode wereld?
Beg and crawl how will it be?
Bedelen en kruipen, hoe zal het zijn?
Am G (break) E
Ben G (pauze) E
Will the ghosts just stop following me?
Zullen de geesten mij gewoon niet meer volgen?
Now drawn into the sun, he was the only one
Nu hij de zon ingetrokken was, was hij de enige
He cries out to everyone, for his only son
Hij schreeuwt naar iedereen, om zijn enige zoon
From the window of my room now
Vanuit het raam van mijn kamer nu
I can see the color blue now
Ik zie nu de kleur blauw
You can't even look in my eyes now, what would you see?
Je kunt nu niet eens in mijn ogen kijken, wat zou je zien?
If you could look into my eyes now, what would you see?
Als je nu in mijn ogen zou kunnen kijken, wat zou je dan zien?
And so I'll remember you
En zo zal ik je herinneren
I'll remember the days and the thousands of ways you pulled me through
Ik zal me de dagen herinneren en de duizenden manieren waarop je me er doorheen hebt getrokken
And dream of all the things we've seen
En droom van alle dingen die we hebben gezien
The thousands of faces, the thousands of the places we have been
De duizenden gezichten, de duizenden plaatsen waar we zijn geweest
Now you have no phone and you have no name and you have no number
Nu heb je geen telefoon, geen naam en geen nummer
And it comes to an end in the blink of an eye
En in een oogwenk is er een einde aan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
