A River Runs Between Paroles Traduction Française

Le vestiaire - Une rivière coule entre

by The Changing Room

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Changing Room A River Runs Between

Intro: Em D Em (x2)
Intro : Em D Em (x2)
Into harbour we sailed on the incoming tide
Dans le port, nous avons navigué à marée montante
Our fishing nets full of sardine
Nos filets de pêche pleins de sardines
One town to the starboard, and one to the port
Une ville à tribord et une à bâbord
And a river runs between
Et une rivière coule entre
On the quayside she stood with her basket in hand
Sur le quai, elle se tenait avec son panier à la main
Such beauty I??ve never since seen
Une telle beauté que je n'ai jamais vue depuis
And she on the west bank, and me on the east
Et elle sur la rive ouest et moi à l'est
And a river runs between
Et une rivière coule entre
And as we haul away, I??m still in yesterday
Et pendant que nous partons, je suis toujours là hier
Everything??s changed with the turn of the tide
Tout a changé avec le tournant de la marée
I paid the ferryman, anchors aweigh again
J'ai payé le passeur, les ancres sont à nouveau levées
My love for her I did never confide
Mon amour pour elle, je ne l'ai jamais confié
Because a river runs between
Parce qu'une rivière coule entre
Instrumental: (verse chords)
Instrumental : (accords de couplet)
The bridge builders came with their concrete and stone
Les constructeurs de ponts sont venus avec leur béton et leur pierre
Resistance they hadn??t foreseen
Une résistance qu'ils n'avaient pas prévue
One town has the money, the other the sun
Une ville a l'argent, l'autre le soleil
And a river runs between
Et une rivière coule entre
And as we haul away, I??m still in yesterday
Et pendant que nous partons, je suis toujours là hier
Everything??s changed with the turn of the tide
Tout a changé avec le tournant de la marée
I paid the ferryman, anchors aweigh again
J'ai payé le passeur, les ancres sont à nouveau levées
My love for her I did never confide
Mon amour pour elle, je ne l'ai jamais confié
And as we haul away, I??m still in yesterday
Et pendant que nous partons, je suis toujours là hier
Everything??s changed with the turn of the tide
Tout a changé avec le tournant de la marée
She??s way above me, my bride she will never be
Elle est bien au-dessus de moi, ma fiancée, elle ne le sera jamais
A bridge doesn??t change things that happen to us
Un pont ne change rien aux choses qui nous arrivent
And a river runs between
Et une rivière coule entre
So now there??s a path from the east to the west
Alors maintenant, il y a un chemin d'est en ouest
And a pretty young maid of eighteen
Et une jolie jeune fille de dix-huit ans
But a lifetime of conflict, the two towns divide
Mais toute une vie de conflit, les deux villes se divisent
And a river runs between
Et une rivière coule entre
And a river runs between
Et une rivière coule entre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.