A River Runs Between Versuri Traducere în Română
Vestiarul - Un râu curge între
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em D Em (x2)
Introducere: Em D Em (x2)
Into harbour we sailed on the incoming tide
În port, am navigat pe mareea care sosește
Our fishing nets full of sardine
Plasele noastre de pescuit pline de sardine
One town to the starboard, and one to the port
Un oraș la tribord și unul la babord
And a river runs between
Și un râu curge între ele
On the quayside she stood with her basket in hand
Pe chei stătea cu coșul în mână
Such beauty I??ve never since seen
O asemenea frumusețe nu am mai văzut-o de atunci
And she on the west bank, and me on the east
Și ea pe malul de vest, iar eu pe est
And a river runs between
Și un râu curge între ele
And as we haul away, I??m still in yesterday
Și pe măsură ce ne transportăm, sunt încă ieri
Everything??s changed with the turn of the tide
Totul s-a schimbat odată cu schimbarea valului
I paid the ferryman, anchors aweigh again
L-am plătit pe ferryman, ancorele cântăresc din nou
My love for her I did never confide
Iubirea mea pentru ea nu mi-am mărturisit niciodată
Because a river runs between
Pentru că între ele curge un râu
Instrumental: (verse chords)
Instrumental: (acorduri versuri)
The bridge builders came with their concrete and stone
Constructorii de poduri au venit cu betonul și piatra lor
Resistance they hadn??t foreseen
Rezistență pe care nu o prevăzuseră
One town has the money, the other the sun
Un oraș are banii, celălalt soarele
And a river runs between
Și un râu curge între ele
And as we haul away, I??m still in yesterday
Și pe măsură ce ne transportăm, sunt încă ieri
Everything??s changed with the turn of the tide
Totul s-a schimbat odată cu schimbarea valului
I paid the ferryman, anchors aweigh again
L-am plătit pe ferryman, ancorele cântăresc din nou
My love for her I did never confide
Iubirea mea pentru ea nu mi-am mărturisit niciodată
And as we haul away, I??m still in yesterday
Și pe măsură ce ne transportăm, sunt încă ieri
Everything??s changed with the turn of the tide
Totul s-a schimbat odată cu schimbarea valului
She??s way above me, my bride she will never be
Ea este mult deasupra mea, mireasa mea nu va fi niciodată
A bridge doesn??t change things that happen to us
Un pod nu schimbă lucrurile care ni se întâmplă
And a river runs between
Și un râu curge între ele
So now there??s a path from the east to the west
Deci acum există o potecă de la est la vest
And a pretty young maid of eighteen
Și o femeie drăguță tânără de optsprezece ani
But a lifetime of conflict, the two towns divide
Dar o viață întreagă de conflict, cele două orașe se împart
And a river runs between
Și un râu curge între ele
And a river runs between
Și un râu curge între ele
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
