The Blind Stagger Paroles Traduction Française
Les Charlatans - Le chancellement aveugle
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Written/Performed by: The Charlatans
Écrit/Interprété par : Les Charlatans
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Lord, It's been a long, long time,
Seigneur, ça fait très, très longtemps,
And people don't you find always leave their troubles at your door.
Et les gens que vous ne trouvez pas laissent toujours leurs problèmes à votre porte.
I, I live on my own,
Moi, je vis seul,
I don't need a bitter soul blowin' 'bout my country anymore.
Je n'ai plus besoin d'une âme amère qui souffle sur mon pays.
Mmmm, don't you think your daddy needs you home right away.
Mmmm, tu ne penses pas que ton père a besoin de toi à la maison tout de suite.
Mmmm, your daddy needs you home right away.
Mmmm, ton papa a besoin de toi à la maison tout de suite.
Break:
Pause :
Electric Riff 1:
Riff électrique 1 :
Chorus:
Chœur :
Oh! It's About time, Can't you for once be strong?
Ah ! Il est temps, tu ne peux pas, pour une fois, être fort ?
I bleed a little too.
Je saigne un peu aussi.
You're invisible. Is there something I can give to you?
Tu es invisible. Y a-t-il quelque chose que je peux vous donner ?
I see my light come shining - there is good on the horizon.
Je vois ma lumière briller – il y a du bien à l’horizon.
Daylight, sneakin' through my window, I will give you a rainbow,
Lumière du jour, me faufilant par ma fenêtre, je te donnerai un arc-en-ciel,
And a bucket full of gold.
Et un seau plein d'or.
You've been bitten, by eleven hungrty kittens,
Tu as été mordu par onze chatons affamés,
Who will go the whole distance, while the blind stagger.
Qui fera tout le chemin, tandis que les aveugles chancellent.
Electric Riff 2:
Riff électrique 2 :
(32OO33) (1XOO33) (32OO33)
(32OO33) (1XOO33) (32OO33)
Acoustic Solo:
Solo Acoustique :
Repeat electric riff 1 (x4)
Répéter le riff électrique 1 (x4)
Repeat Chorus.
Répétez le refrain.
Then repeat intro chords, with the following bass solo.
Répétez ensuite les accords d’introduction, avec le solo de basse suivant.
The End.
La fin.
Any more requests etc get in touch: theoriginalmook@hotmail.com
Pour toute autre demande, etc., contactez-nous : theoriginalmook@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
