The Blind Stagger Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Szarlatanie – Ślepy zataczający się
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Written/Performed by: The Charlatans
Scenariusz/wykonanie: The Charlatans
Intro:
Wprowadzenie:
Verse:
Werset:
Lord, It's been a long, long time,
Panie, minęło dużo, dużo czasu,
And people don't you find always leave their troubles at your door.
A ludzie, których nie znajdziesz, zawsze zostawiają swoje problemy pod drzwiami.
I, I live on my own,
Ja, ja żyję sam,
I don't need a bitter soul blowin' 'bout my country anymore.
Nie potrzebuję już gorzkich plotek o moim kraju.
Mmmm, don't you think your daddy needs you home right away.
Mmmm, nie sądzisz, że twój tatuś potrzebuje cię natychmiast w domu?
Mmmm, your daddy needs you home right away.
Mmmm, twój tatuś potrzebuje cię natychmiast do domu.
Break:
Przerwa:
Electric Riff 1:
Elektryczny riff 1:
Chorus:
Chór:
Oh! It's About time, Can't you for once be strong?
Och! Już najwyższy czas. Czy choć raz nie możesz być silny?
I bleed a little too.
Ja też trochę krwawię.
You're invisible. Is there something I can give to you?
Jesteś niewidzialny. Czy jest coś, co mogę ci dać?
I see my light come shining - there is good on the horizon.
Widzę, że moje światło zaczyna świecić – na horyzoncie widać dobro.
Daylight, sneakin' through my window, I will give you a rainbow,
Światło dnia wkrada się przez moje okno, dam ci tęczę,
And a bucket full of gold.
I wiadro pełne złota.
You've been bitten, by eleven hungrty kittens,
Zostałeś ugryziony przez jedenaście głodnych kociąt,
Who will go the whole distance, while the blind stagger.
Kto przejdzie całą odległość, podczas gdy ślepy się zatacza.
Electric Riff 2:
Elektryczny riff 2:
(32OO33) (1XOO33) (32OO33)
(32OO33) (1XOO33) (32OO33)
Acoustic Solo:
Solówka akustyczna:
Repeat electric riff 1 (x4)
Powtórz elektryczny riff 1 (x4)
Repeat Chorus.
Powtórz refren.
Then repeat intro chords, with the following bass solo.
Następnie powtórz akordy wprowadzające z następującą solówką basową.
The End.
Koniec.
Any more requests etc get in touch: theoriginalmook@hotmail.com
W przypadku dalszych próśb itp. prosimy o kontakt: theoriginalmook@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
