My Little Problem Versuri Traducere în Română
Biserica - mica mea problema
by The Church
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
aj7
aj7
You must have heard about my little problem
Probabil că ai auzit despre mica mea problemă
Oh come on, you must have heard about it
Haide, trebuie să fi auzit despre asta
It's no ordinary problem, look in my eyes there can be no doubt about it
Nu este o problemă obișnuită, uită-te în ochii mei, nu poate exista nicio îndoială
And of course it gets worse at night, it gets late, things start to change
Și bineînțeles că se înrăutățește noaptea, se face târziu, lucrurile încep să se schimbe
Clock has stopped thermometer is bulging
Ceasul sa oprit. Termometrul este bombat
Hot late night bound to make us estranged
Noaptea fierbinte târzie ne-a făcut să ne înstrăinăm
Soft and new, all over her shoulders, cold shadow in the glare of the glow
Moale și nou, peste umerii ei, umbră rece în strălucirea strălucirii
Factory billboards on outskirts of city
Panouri publicitare din fabrică la periferia orașului
Shine down new attractions to the traffic below
Luminează noile atracții pentru traficul de dedesubt
Remember this day, remember this room
Amintiți-vă de această zi, amintiți-vă de această cameră
Remember the singer singing I remember you, a sudden flash, a sudden light
Adu-ți aminte de cântăreața cântând Îmi amintesc de tine, un fulger brusc, o lumină bruscă
Abandoning the afternoon as it sinks into night
Abandonând după-amiaza când se scufundă în noapte
aj7
aj7
Fluorescent bedroom flicker starts to teach me to wonder
Pâlpâirea fluorescentă a dormitorului începe să mă învețe să mă întreb
I hear a mandolin, in the springs
Aud o mandolină, la izvoare
Out the wardrobe floats the hint of a rumour
Din garderobă plutește un indiciu de zvon
Dressed in your beloved's finest things
Îmbrăcat în cele mai frumoase lucruri ale iubitului tău
Can you hear the voices that are constantly talking
Poți auzi vocile care vorbesc în mod constant
Am I only one to succumb to their roar
Sunt singurul care să cedeze hohotetului lor
Well I know, the form it is taking, it's not making sense anymore
Ei bine, știu, în forma pe care o ia, nu mai are sens
The way you say, you just want to help me
Așa cum spui, vrei doar să mă ajuți
The way your clinging is slinging me under
Felul în care agățarea ta mă aruncă sub
The strength I need already denied me, your big ideas and your little wonder
Puterea de care am nevoie mi-a refuzat deja, ideile tale mari și minunea ta
Remember this day, remember this room
Amintiți-vă de această zi, amintiți-vă de această cameră
Remember the singer singing I remember you, a sudden flash, a sudden light
Adu-ți aminte de cântăreața cântând Îmi amintesc de tine, un fulger brusc, o lumină bruscă
Abandoning the afternoon as it sinks into night
Abandonând după-amiaza când se scufundă în noapte
aj7
aj7
Some people don't come over because of the problem
Unii nu vin din cauza problemei
I heard the tough guy won't answer his phone
Am auzit că tipul dur nu va răspunde la telefon
I wonder if he has the same kind of problem, a little difficulty of his own
Mă întreb dacă are același tip de problemă, o mică dificultate a lui
So take this plastic and rent me some wheels, or maybe I'll try to fly
Așa că ia plasticul ăsta și închiriază-mi niște roți, sau poate voi încerca să zbor
No reservations I'll see how it feels
Fără rezervă, voi vedea cum se simte
When I'm over your house, up in the sky
Când sunt peste casa ta, sus pe cer
And when the sun is squeezing through the blinds, you will be far away
Și când soarele trece prin jaluzele, vei fi departe
Deep afternoon seeing the moon will have shined
După-amiaza adâncă, văzând luna va fi strălucit
Deep in your dream, I hear you say, say
Adânc în visul tău, te aud spunând, spunând
Have you heard about my little problem, I just know that it isn't a secret
Ați auzit despre mica mea problemă, știu doar că nu este un secret
It's just a very ordinary problem
Este doar o problemă foarte obișnuită
The secret doesn't matter if you keep it or leak it
Secretul nu contează dacă îl păstrezi sau îl scurgi
( ) x3 Repeat and fade
( ) x3 Repetă și estompează
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
