My Little Problem Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kilise - Benim Küçük Sorunum
by The Church
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
aj7
aj7
You must have heard about my little problem
Küçük sorunumu duymuş olmalısın
Oh come on, you must have heard about it
Hadi ama, bunu duymuş olmalısın
It's no ordinary problem, look in my eyes there can be no doubt about it
Sıradan bir sorun değil, gözlerime bakın buna hiç şüphe yok
And of course it gets worse at night, it gets late, things start to change
Ve elbette geceleri daha da kötüleşiyor, geç oluyor, işler değişmeye başlıyor
Clock has stopped thermometer is bulging
Saat durdu termometre şişkin
Hot late night bound to make us estranged
Gecenin sıcak geç saatleri bizi yabancılaştıracak
Soft and new, all over her shoulders, cold shadow in the glare of the glow
Yumuşak ve yeni, omuzlarının her yerinde, parıltının parıltısında soğuk gölge
Factory billboards on outskirts of city
Şehrin eteklerinde fabrika reklam panoları
Shine down new attractions to the traffic below
Aşağıdaki trafiğe yeni ilgi çekici yerleri gösterin
Remember this day, remember this room
Bu günü hatırla, bu odayı hatırla
Remember the singer singing I remember you, a sudden flash, a sudden light
Şarkı söyleyen şarkıcıyı hatırla Seni hatırlıyorum, ani bir parıltı, ani bir ışık
Abandoning the afternoon as it sinks into night
Geceye batarken öğleden sonrayı terk etmek
aj7
aj7
Fluorescent bedroom flicker starts to teach me to wonder
Floresan yatak odasının titreşimi bana merak etmeyi öğretmeye başlıyor
I hear a mandolin, in the springs
Kaynaklarda bir mandolin duyuyorum
Out the wardrobe floats the hint of a rumour
Gardırobun dışında bir söylentinin ipucu var
Dressed in your beloved's finest things
Sevgilinizin en güzel kıyafetlerini giyinin
Can you hear the voices that are constantly talking
Sürekli konuşan sesleri duyabiliyor musun?
Am I only one to succumb to their roar
Onların kükremelerine yenik düşen tek kişi ben miyim
Well I know, the form it is taking, it's not making sense anymore
Biliyorum, aldığı şekil artık mantıklı değil
The way you say, you just want to help me
Söylediğin gibi, sadece bana yardım etmek istiyorsun
The way your clinging is slinging me under
Senin yapışma şeklin beni aşağıya çekiyor
The strength I need already denied me, your big ideas and your little wonder
İhtiyacım olan güç zaten beni reddetti, senin büyük fikirlerin ve senin küçük merakın
Remember this day, remember this room
Bu günü hatırla, bu odayı hatırla
Remember the singer singing I remember you, a sudden flash, a sudden light
Şarkı söyleyen şarkıcıyı hatırla Seni hatırlıyorum, ani bir parıltı, ani bir ışık
Abandoning the afternoon as it sinks into night
Geceye batarken öğleden sonrayı terk etmek
aj7
aj7
Some people don't come over because of the problem
Bazı insanlar sorun yüzünden gelmiyor
I heard the tough guy won't answer his phone
Sert adamın telefonuna cevap vermediğini duydum
I wonder if he has the same kind of problem, a little difficulty of his own
Acaba onun da aynı tür bir sorunu var mı, kendine has küçük bir zorluğu var mı?
So take this plastic and rent me some wheels, or maybe I'll try to fly
Bu plastiği al ve bana birkaç tekerlek kirala, yoksa belki uçmayı deneyebilirim
No reservations I'll see how it feels
Rezervasyon yok, nasıl bir his olduğunu göreceğim
When I'm over your house, up in the sky
Senin evinin üzerindeyken, gökyüzünde
And when the sun is squeezing through the blinds, you will be far away
Ve güneş perdelerin arasından içeri girdiğinde sen çok uzakta olacaksın
Deep afternoon seeing the moon will have shined
Öğleden sonra ayı görmek parlayacak
Deep in your dream, I hear you say, say
Rüyanın derinliklerinde, söylediğini duyuyorum
Have you heard about my little problem, I just know that it isn't a secret
Küçük sorunumu duydun mu, sadece bunun bir sır olmadığını biliyorum
It's just a very ordinary problem
Bu çok sıradan bir sorun
The secret doesn't matter if you keep it or leak it
Sırrı saklaman ya da sızdırman önemli değil
( ) x3 Repeat and fade
( ) x3 Tekrarla ve karart
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
