Over Me Paroles Traduction Française

Les Clarks - Au-dessus de moi

by The Clarks

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Clarks Over Me

This is some of their best work and can be found on their live album.
C'est l'un de leurs meilleurs travaux et on le retrouve sur leur album live.
The sun broke the haze for the time in days I'm feeling no pain
Le soleil a brisé la brume pendant des jours, je ne ressens aucune douleur
I suppose it's old news a little boy with a bruise a little girl with new shoes
Je suppose que c'est une vieille nouvelle, un petit garçon avec un bleu, une petite fille avec des chaussures neuves.
Nobody knows where loneliness grows I don't care if it shows
Personne ne sait où pousse la solitude, je m'en fiche si cela se voit
You'll get over you over me
Tu t'en remettras de moi
The rain fills the creek for the first time in weeks
La pluie remplit le ruisseau pour la première fois depuis des semaines
I'm getting some sleep I suppose it's good news you're a hard thing to lose
Je dors un peu, je suppose que c'est une bonne nouvelle, tu es une chose difficile à perdre
so I'll just have to choose Nobody knows where happiness goes like a river it flows
donc je n'aurai plus qu'à choisir Personne ne sait où va le bonheur comme une rivière qui coule
I'll get over me You'll get over you over me
Je m'en remettrai, tu t'en remettras, tu m'en remettras
It's hard for you to see
C'est difficile pour toi de voir
That you left me here to bleed
Que tu m'as laissé ici pour saigner
As the years roll by
Alors que les années passent
It gets harder to find the answer to the question why
Il devient de plus en plus difficile de trouver la réponse à la question pourquoi
I'm leaving today gonna make my own way
Je pars aujourd'hui, je vais faire mon propre chemin
I don't care what they say I suppose it's for real
Je me fiche de ce qu'ils disent, je suppose que c'est réel
so you'll just have to deal with the pain that you feel
donc tu devras juste faire face à la douleur que tu ressens
Nobody knows why friends end up foes I don't care if he knows
Personne ne sait pourquoi les amis finissent par devenir des ennemis, je m'en fiche s'il le sait
You'll get over you I'll get over me You'll get over you over me
Tu t'en remettras, je m'en remettrai, tu t'en remettras, je m'en remettrai.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.