Headlights Letra Traducción al Español

El crimen clásico: faros

by The Classic Crime

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Classic Crime Headlights

The Classic Crime - Headlights
El crimen clásico: faros
Intro C#m A E B
Introducción C#m A E B
A summer drive away from dying
Un viaje de verano lejos de morir
a broken heart nothing to lose.
un corazón roto nada que perder.
I know it hurts so bad just trying
Sé que duele mucho solo intentarlo
to please the ones you hate to love.
para complacer a los que odias amar.
And I wrote this note about someone I used to know
Y escribí esta nota sobre alguien que conocía
so I'd remember how life can be so short
Así recordaría cómo la vida puede ser tan corta.
when your left alone to wonder how it is
Cuando te quedas solo preguntándote cómo es
someone opens and shuts the door.
alguien abre y cierra la puerta.
I know your cold but come home.
Sé que estás resfriado pero vuelve a casa.
It's a shame how short we all have come.
Es una pena lo cortos que nos hemos quedado.
You set your mind on cruise control;
Usted pone su mente en el control de crucero;
knuckles grip the wheel in fear to let it go.
Los nudillos agarran el volante con miedo de soltarlo.
Love is empty ,love is cruel, love it blindly breaks the rules.
El amor es vacío, el amor es cruel, el amor rompe ciegamente las reglas.
How could you have been a fool?
¿Cómo pudiste haber sido un tonto?
It's something all of us go through.
Es algo por lo que todos pasamos.
You choke back tears and swallow lies
Reprimes las lágrimas y tragas mentiras.
but those wiper blades won't fix you eyes,
pero esas escobillas no te arreglarán los ojos,
count on having clouded vision for at least a little while.
Cuente con tener la visión nublada al menos por un tiempo.
And I know you're cold but come home:
Y sé que tienes frío pero vuelve a casa:
it's a shame how short we all have come.
Es una pena lo cortos que hemos llegado.
And I know you're cold but come home.
Y sé que tienes frío pero vuelve a casa.
Please don't face the headlights of the oncoming cars alone.
Por favor, no mire solo a las luces de los coches que vienen en sentido contrario.
We wont forget the pa---st.
No olvidaremos el pasado.
We wont forget the pa---st. (And I know you're cold)
No olvidaremos el pasado. (Y sé que tienes frío)
Say all the answers and I will let you go
Di todas las respuestas y te dejaré ir.
I wont look back
no miraré atrás
and I wont look back.
y no miraré atrás.
Say all the answers
Di todas las respuestas
and I will let you go.
y te dejaré ir.
I will let you go.
Te dejaré ir.
I will let you go
te dejaré ir
Say all the answers and I will let you go
Di todas las respuestas y te dejaré ir.
I wont look back
no miraré atrás
and I wont look back.
y no miraré atrás.
Say all the answers
Di todas las respuestas
and I will let you go.
y te dejaré ir.
I will let you go.
Te dejaré ir.
I will let you go
te dejaré ir
Play either chorus/bridge part here
Toca cualquiera de las partes de coro/puente aquí
and I will let you go..
y te dejare ir..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.