Headlights Testo Traduzione Italiana
Il crimine classico - Fari
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Classic Crime - Headlights
Il crimine classico - Fari
Intro C#m A E B
Introduzione DO#m LA MI SI
A summer drive away from dying
Un viaggio estivo lontano dalla morte
a broken heart nothing to lose.
un cuore spezzato, niente da perdere.
I know it hurts so bad just trying
So che fa così male solo provarci
to please the ones you hate to love.
per compiacere coloro che odi amare.
And I wrote this note about someone I used to know
E ho scritto questo biglietto su qualcuno che conoscevo
so I'd remember how life can be so short
così mi ricorderei come la vita possa essere così breve
when your left alone to wonder how it is
quando rimani solo a chiederti com'è
someone opens and shuts the door.
qualcuno apre e chiude la porta.
I know your cold but come home.
So che hai il raffreddore, ma torna a casa.
It's a shame how short we all have come.
È un peccato quanto siamo arrivati a corto di terreno.
You set your mind on cruise control;
Ti concentri sul controllo della velocità di crociera;
knuckles grip the wheel in fear to let it go.
le nocche afferrano il volante per paura di lasciarlo andare.
Love is empty ,love is cruel, love it blindly breaks the rules.
L'amore è vuoto, l'amore è crudele, l'amore infrange ciecamente le regole.
How could you have been a fool?
Come hai potuto essere uno sciocco?
It's something all of us go through.
E' qualcosa che tutti noi attraversiamo.
You choke back tears and swallow lies
Soffochi le lacrime e ingoi bugie
but those wiper blades won't fix you eyes,
ma quelle spazzole del tergicristallo non ti aggiustano gli occhi,
count on having clouded vision for at least a little while.
contare di avere la vista offuscata almeno per un po'.
And I know you're cold but come home:
E so che hai freddo ma torna a casa:
it's a shame how short we all have come.
è un peccato quanto siamo arrivati a corto di terreno.
And I know you're cold but come home.
E so che hai freddo, ma torna a casa.
Please don't face the headlights of the oncoming cars alone.
Per favore, non guardare da solo i fari delle auto in arrivo.
We wont forget the pa---st.
Non dimenticheremo il passato.
We wont forget the pa---st. (And I know you're cold)
Non dimenticheremo il passato. (E so che hai freddo)
Say all the answers and I will let you go
Dì tutte le risposte e ti lascerò andare
I wont look back
Non guarderò indietro
and I wont look back.
e non guarderò indietro.
Say all the answers
Dì tutte le risposte
and I will let you go.
e ti lascerò andare.
I will let you go.
Ti lascerò andare.
I will let you go
Ti lascerò andare
Say all the answers and I will let you go
Dì tutte le risposte e ti lascerò andare
I wont look back
Non guarderò indietro
and I wont look back.
e non guarderò indietro.
Say all the answers
Dì tutte le risposte
and I will let you go.
e ti lascerò andare.
I will let you go.
Ti lascerò andare.
I will let you go
Ti lascerò andare
Play either chorus/bridge part here
Suona qui la parte del ritornello/ponte
and I will let you go..
e ti lascerò andare..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
