Headlights Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Klasik Suç - Farlar

by The Classic Crime

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Classic Crime Headlights

The Classic Crime - Headlights
Klasik Suç - Farlar
Intro C#m A E B
Giriş C#m A E B
A summer drive away from dying
Ölümden uzak bir yaz yolculuğu
a broken heart nothing to lose.
kırık bir kalp, kaybedecek bir şey yok.
I know it hurts so bad just trying
Biliyorum denemek çok acıtıyor
to please the ones you hate to love.
Sevmekten nefret ettiğiniz kişileri memnun etmek için.
And I wrote this note about someone I used to know
Ve bu notu eskiden tanıdığım biri hakkında yazdım
so I'd remember how life can be so short
Böylece hayatın nasıl bu kadar kısa olabileceğini hatırlayacağım
when your left alone to wonder how it is
nasıl olduğunu merak edecek kadar yalnız kaldığında
someone opens and shuts the door.
birisi kapıyı açıp kapatıyor.
I know your cold but come home.
Üşüdüğünü biliyorum ama eve gel.
It's a shame how short we all have come.
Hepimizin bu kadar kısa sürede gelmiş olması çok yazık.
You set your mind on cruise control;
Aklınızı hız sabitleyiciye verdiniz;
knuckles grip the wheel in fear to let it go.
Parmak eklemleri, gitmesine izin vermek için korkuyla direksiyonu tutuyor.
Love is empty ,love is cruel, love it blindly breaks the rules.
Aşk boştur, aşk zalimdir, aşk körü körüne kuralları çiğner.
How could you have been a fool?
Nasıl aptal olabildin?
It's something all of us go through.
Bu hepimizin yaşadığı bir şey.
You choke back tears and swallow lies
Gözyaşlarını bastırıyorsun ve yalanları yutuyorsun
but those wiper blades won't fix you eyes,
ama o silecek lastikleri gözlerini düzeltmez,
count on having clouded vision for at least a little while.
en azından bir süreliğine bulanık görüşe sahip olacağınıza güvenin.
And I know you're cold but come home:
Üşüdüğünü biliyorum ama eve gel:
it's a shame how short we all have come.
hepimizin bu kadar kısa sürede gelmiş olması çok yazık.
And I know you're cold but come home.
Üşüdüğünü biliyorum ama eve gel.
Please don't face the headlights of the oncoming cars alone.
Lütfen karşıdan gelen arabaların farlarına tek başınıza bakmayın.
We wont forget the pa---st.
Geçmişi unutmayacağız.
We wont forget the pa---st. (And I know you're cold)
Geçmişi unutmayacağız. (Ve üşüdüğünü biliyorum)
Say all the answers and I will let you go
Tüm cevapları söyle, ben de gitmene izin vereceğim
I wont look back
geriye bakmayacağım
and I wont look back.
ve geriye bakmayacağım.
Say all the answers
Tüm cevapları söyle
and I will let you go.
ve gitmene izin vereceğim.
I will let you go.
Gitmene izin vereceğim.
I will let you go
Gitmene izin vereceğim
Say all the answers and I will let you go
Tüm cevapları söyle, ben de gitmene izin vereceğim
I wont look back
geriye bakmayacağım
and I wont look back.
ve geriye bakmayacağım.
Say all the answers
Tüm cevapları söyle
and I will let you go.
ve gitmene izin vereceğim.
I will let you go.
Gitmene izin vereceğim.
I will let you go
Gitmene izin vereceğim
Play either chorus/bridge part here
Burada koro/köprü kısımlarından birini çalın
and I will let you go..
ve gitmene izin vereceğim..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.