The Reason Why Paroles Traduction Française
The Click Five - La raison pour laquelle
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The reason why - The Click five
La raison pour laquelle - The Click Five
If theres correction, just put in the comments area..k? hope u like it!
S'il y a une correction, mettez-la simplement dans la zone de commentaires..k ? j'espère que ça vous plaira !
Hi nga pla kang Ms. Kristeen jean babano...
Salut nga pla kang Mme Kristeen jean babano...
FS: Clinshen.klay@yahoo.com
FS : Clinshen.klay@yahoo.com
Intro: F#m - A (4x) - E
Intro : F#m - A (4x) - E
Verse: (Played by the Piano)
Couplet : (Joué au piano)
F#m (4 strums)
F#m (4 cordes)
Yesterday
Hier
I waited for your friends to walk away
J'ai attendu que tes amis s'en aillent
So I could say just what I mean
Donc je pourrais dire exactement ce que je veux dire
I know we're moving fast
Je sais que nous avançons vite
We're running from the past
Nous fuyons le passé
I'm holding on before it fades away
Je tiens le coup avant qu'il ne disparaisse
Chorus:
Chœur :
Could it be that maybe it's our first mistake
Se pourrait-il que ce soit notre première erreur
And Baby that's alright
Et bébé, ça va
It's crazy how we lost ourselves tonight
C'est fou comme nous nous sommes perdus ce soir
There's a reason why they say that we should give it time
Il y a une raison pour laquelle ils disent qu'on devrait lui laisser du temps
But time is not enough
Mais le temps ne suffit pas
And that's the reason why
Et c'est la raison pour laquelle
E (Intro)
E (introduction)
When you're young you fall in love
Quand tu es jeune, tu tombes amoureux
Verse 2:
Verset 2 :
Standing still
Rester immobile
I'm waiting round to see if this is real
J'attends de voir si c'est réel
Cause I feel like I'm asleep
Parce que j'ai l'impression de dormir
I'll open up my eyes
J'ouvrirai les yeux
Cause you might be the type
Parce que tu es peut-être du genre
Of girl that makes me dream when I'm awake
D'une fille qui me fait rêver quand je suis réveillé
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Bridge: (Power chord if possible)
Bridge : (accord de puissance si possible)
So tell me can this really work
Alors dis-moi, est-ce que ça peut vraiment marcher
Or will we end up getting hurt
Ou allons-nous finir par être blessés
Is this love or myth
Est-ce de l'amour ou un mythe
So tell me are you in for this
Alors dis-moi, est-ce que tu es partant pour ça
There's so much than we can see
Il y a tellement de choses que nous pouvons voir
More than you
Plus que toi
More than me
Plus que moi
It takes two to believe
Il faut être deux pour croire
Chorus: (Clean Piano)
Refrain : (Piano propre)
(chorus chord)
(accord de refrain)
Maybe it's our first mistake
C'est peut-être notre première erreur
And baby that's alright
Et bébé, ça va
It's crazy how we lost ourselves tonight
C'est fou comme nous nous sommes perdus ce soir
Maybe it's our first mistake
C'est peut-être notre première erreur
And baby that's alright
Et bébé, ça va
It's crazy how we lost ourselves tonight
C'est fou comme nous nous sommes perdus ce soir
There's a reason why they say that we should give it time
Il y a une raison pour laquelle ils disent qu'on devrait lui laisser du temps
But time is not enough
Mais le temps ne suffit pas
And that's the reason why
Et c'est la raison pour laquelle
When you're young you fall in love
Quand tu es jeune, tu tombes amoureux
Last chorus: (intro chords)
Dernier refrain : (accords d'introduction)
That's the reason why when you're young you fall in love
C'est la raison pour laquelle quand tu es jeune tu tombes amoureux
That's the reason why when you're young you fall in love
C'est la raison pour laquelle quand tu es jeune tu tombes amoureux
End!.. Hope u like it..
Fin !.. J’espère que ça vous plaira..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
