E.M.P.T.Y. Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Klientela - E.M.P.T.Y.
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As with the other Clientele tabs, you need to add a few
Podobnie jak w przypadku innych zakładek Klientela, musisz dodać kilka
embellishments due to the picking. On the normal E chord during
ozdoby ze względu na zbieranie. Na normalnym akordzie E podczas
the chorus Alistair seems to use his little finger on the high
chór Alistair zdaje się używać małego palca na wysokich dźwiękach
E string to pick out the 4th and 2nd frets.
Struna E do wybierania 4. i 2. progu.
The E* means play with the 7th fret barre version of the chord.
E* oznacza grę akordem w wersji z siódmym progiem.
Also use your little finger here in the chorus to pick out some
Użyj także małego palca w refrenie, aby wybrać jakiś utwór
of those high notes further up the neck. The B(sus4) chord
tych wysokich tonów dalej w górę szyi. Akord B(sus4).
means alternate between B and Bsus4 (fairly obvious in the
oznacza naprzemiennie B i Bsus4 (dość oczywiste w
track).
utwór).
When I'm riding home at night now
Kiedy teraz wieczorem jadę do domu
I get in so tired
Wchodzę bardzo zmęczony
To the saws and bows that spell out
Do pił i łuków, które się literują
E-M-P-T-Y
E-M-P-T-Y
But driving west now
Ale teraz jedź na zachód
Half-past five
Wpół do piątej
My skin is cut
Moja skóra jest przecięta
My hands are knives
Moje ręce to noże
I could be anyone alive
Mógłbym być kimkolwiek żywym
But I just can't fit
Ale po prostu nie mogę się zmieścić
And it's too late to quit
I jest już za późno, żeby zrezygnować
Chorus:
Chór:
E* B(sus4)
E* B(sus4)
When the night air comes to me
Kiedy dotrze do mnie nocne powietrze
I wonder if the days I've lived through count
Zastanawiam się, czy dni, które przeżyłem, się liczą
E* B(sus4)
E* B(sus4)
With the world strung like a rosary
Ze światem nawleczonym jak różaniec
Through faces moving in the crowd
Przez twarze poruszające się w tłumie
(sus4)
(sus4)
What is the color and the number
Jaki to kolor i numer
When happiness begins?
Kiedy zaczyna się szczęście?
(sus4)
(sus4)
When the knight waits in the laurels
Kiedy rycerz czeka w laurach
F#(low) E
F#(niski) E
Hesitating...
Waham się...
| C# |
| C# |
I found a clarity I've never known
Odnalazłem jasność, jakiej nigdy nie zaznałem
In fag-end weeks before I left for school
W cholernych tygodniach, zanim poszłam do szkoły
The darkness in the pylons
Ciemność w pylonach
And the smoke and creosote
I dym i kreozot
Cancelling the faces that we knew
Anulowanie twarzy, które znaliśmy
Solo:
Solo:
| E | (freak out on the E chord)
| E | (szaleć na akordzie E)
Did they forget the light inside your eyes?
Czy zapomnieli o świetle w twoich oczach?
Those simple words, those lovers' signs?
Te proste słowa, te znaki kochanków?
The hand is dealt, the cards are played
Rozdanie rozdane, karty zagrane
But I just can't fit
Ale po prostu nie mogę się zmieścić
And it's too late to quit
I jest już za późno, żeby zrezygnować
Chorus:
Chór:
E* B(sus4)
E* B(sus4)
I saw them, and I knew them all
Widziałem ich i znałem ich wszystkich
Inside a sheet of flame
Wewnątrz arkusza płomienia
E* B(sus4)
E* B(sus4)
I saw them, and I knew them all
Widziałem ich i znałem ich wszystkich
Inside a sheet of flame
Wewnątrz arkusza płomienia
When I'm riding home at night now
Kiedy teraz wieczorem jadę do domu
I get in so tired
Wchodzę bardzo zmęczony
To the saws and bows that spell out
Do pił i łuków, które się literują
E-M-P-T-Y
E-M-P-T-Y
E-M-P-T-Y
E-M-P-T-Y
E-M-P-T-Y
E-M-P-T-Y
# This represents the author's own work and interpretation of the #
# To reprezentuje własną pracę autora i interpretację #
# song. To be used only for private study, scholarship, or research. #
# piosenka. Do użytku wyłącznie w celach prywatnych, stypendialnych lub badawczych. #
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
