Run Red Run Letras Tradução em Português

As montanhas-russas - Run Red Run

by The Coasters

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Coasters Run Red Run

Run Red Run:The Coasters.
Run Red Run:As montanhas-russas.
#29 on R&B and #30 BB Hot 100 on
#29 no R&B e #30 BB Hot 100 no
ATCO records in 1959.
Registros ATCO em 1959.
INTRO: F Fm
INTRODUÇÃO: Fm
#1.
#1.
Oh, Red went and bought himself a monkey..got him from
Oh, Red foi e comprou um macaco para si.
a pawn shop broker.
um corretor de loja de penhores.
Taught that monkey how to guzzle beer and he taught him
Ensinou aquele macaco a beber cerveja e ele o ensinou
how to play stud poker.
como jogar Stud Poker.
Last night when they were gambling in the kitchen, the monkey,
Ontem à noite, quando estavam jogando na cozinha, o macaco,
he was taking a beating.
ele estava levando uma surra.
The monkey said Red, I'm going to shoot you dead, because I
O macaco disse Red, vou atirar em você e matá-lo, porque eu
know darn well you been cheating.
sei muito bem que você está trapaceando.
CHORUS:
REFRÃO:
Well, run Red run, because he's got your gun and he's aiming
Bem, corra Red, corra, porque ele está com sua arma e está mirando
it at your head.
isso na sua cabeça.
Run Red run, because he's got your gun, and he's aiming it at
Corra, Red, corra, porque ele está com sua arma e está apontando para
your head.
sua cabeça.
You better get up and wail, you better move your tail, before he
É melhor você se levantar e chorar, é melhor você mexer o rabo, antes que ele
fills it full of lead.
enche-o de chumbo.
#2.
#2.
Oh, Red jumped up and started to move like a P80-Saber Jet.
Oh, Red deu um pulo e começou a se mover como um P80-Saber Jet.
He zoomed around the corner, and he disappeared and everybody started
Ele virou a esquina e desapareceu e todo mundo começou
to fade.
desaparecer.
The race was on, you know the chase was on, and Red he sure could run.
A corrida começou, você sabe que a perseguição começou, e Red ele com certeza poderia correr.
But, let me tell you sport, don't sell that monkey short, because he's a
Mas, deixe-me dizer, cara, não venda esse macaco a descoberto, porque ele é um
travelling son of a gun.
filho da mãe viajante.
CHORUS:
REFRÃO:
Well, run Red run, because he's got your gun and he's aiming
Bem, corra Red, corra, porque ele está com sua arma e está mirando
it at your head.
isso na sua cabeça.
Run Red run, because he's got your gun, and he's aiming it at
Corra, Red, corra, porque ele está com sua arma e está apontando para
your head.
sua cabeça.
You better get up and wail, you better move your tail, before he
É melhor você se levantar e chorar, é melhor você mexer o rabo, antes que ele
fills it full of lead.
enche-o de chumbo.
INTERLUDE: Fm F Gm F..G Gm F G F..C Dm
INTERLÚDIO: Fm F Gm F..G Gm F G F..C Dm
#3.
#3.
The monkey trapped Red in a parking lot..down along the Avenue.
O macaco prendeu Red em um estacionamento... ao longo da avenida.
The monkey said, Red, you've made a man out of me, now I'm going to make a
O macaco disse: Red, você fez de mim um homem, agora vou fazer um
monkey out of you.
macaco fora de você.
Give me your car keys and give me your watch, give it to me or I'll
Dê-me as chaves do seu carro e o seu relógio, dê-me ou eu
shoot.
atirar.
Going to put on your brand new Stetson hat and go to town in your new
Vou colocar seu novo chapéu Stetson e ir para a cidade com seu novo
brown suit.
terno marrom.
CHORUS:
REFRÃO:
Well, run Red run, because he's got your gun and he's aiming
Bem, corra Red, corra, porque ele está com sua arma e está mirando
it at your head.
isso na sua cabeça.
Run Red run, because he's got your gun, and he's aiming it at
Corra, Red, corra, porque ele está com sua arma e está apontando para
your head.
sua cabeça.
You better get up and wail, you better move your tail, before he
É melhor você se levantar e chorar, é melhor você mexer o rabo, antes que ele
fills it full of lead.
enche-o de chumbo.
OUTRO:
OUTRO:
F Gm F Bb Gm F..(Fade.)
F Gm F Bb Gm F..(Desaparecer.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Um sucesso dos anos 50 de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.