Run Red Run Versuri Traducere în Română
The Coasters - Run Red Run
by The Coasters
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Run Red Run:The Coasters.
Run Red Run: The Coasters.
#29 on R&B and #30 BB Hot 100 on
#29 pe R&B și #30 BB Hot 100 pe
ATCO records in 1959.
Înregistrările ATCO în 1959.
INTRO: F Fm
INTRODUCERE: F Fm
#1.
#1.
Oh, Red went and bought himself a monkey..got him from
Oh, Red s-a dus și și-a cumpărat o maimuță... de la el
a pawn shop broker.
un broker de case de amanet.
Taught that monkey how to guzzle beer and he taught him
A învățat-o pe maimuța aceea să bea bere și el l-a învățat
how to play stud poker.
cum să joci stud poker.
Last night when they were gambling in the kitchen, the monkey,
Aseară, când jucau jocuri de noroc în bucătărie, maimuța,
he was taking a beating.
lua o bătaie.
The monkey said Red, I'm going to shoot you dead, because I
Maimuța a spus Roșu, o să te împușc mort, pentru că eu
know darn well you been cheating.
știi al naibii de bine că ai înșelat.
CHORUS:
Refren:
Well, run Red run, because he's got your gun and he's aiming
Ei bine, aleargă Red run, pentru că are arma ta și țintește
it at your head.
e la capul tău.
Run Red run, because he's got your gun, and he's aiming it at
Run Red, alergă, pentru că are arma ta și țintește-o
your head.
capul tău.
You better get up and wail, you better move your tail, before he
Ar fi bine să te ridici și să te plângi, mai bine ai mișca coada, înaintea lui
fills it full of lead.
îl umple plin cu plumb.
#2.
#2.
Oh, Red jumped up and started to move like a P80-Saber Jet.
Oh, Red a sărit în sus și a început să se miște ca un P80-Sabre Jet.
He zoomed around the corner, and he disappeared and everybody started
A făcut zoom după colț, a dispărut și toată lumea a început
to fade.
a se estompa.
The race was on, you know the chase was on, and Red he sure could run.
Cursa era în curs, știi că urmărirea era începută, iar Red cu siguranță putea alerga.
But, let me tell you sport, don't sell that monkey short, because he's a
Dar, lasă-mă să-ți spun sport, nu vinde maimuța aia scurtă, pentru că este un
travelling son of a gun.
fiul călător al unei arme.
CHORUS:
Refren:
Well, run Red run, because he's got your gun and he's aiming
Ei bine, aleargă Red run, pentru că are arma ta și țintește
it at your head.
e la capul tău.
Run Red run, because he's got your gun, and he's aiming it at
Run Red, alergă, pentru că are arma ta și țintește-o
your head.
capul tău.
You better get up and wail, you better move your tail, before he
Ar fi bine să te ridici și să te plângi, mai bine ai mișca coada, înaintea lui
fills it full of lead.
îl umple plin cu plumb.
INTERLUDE: Fm F Gm F..G Gm F G F..C Dm
INTERLUDIU: Fm F Gm F..G Gm F G F..C Dm
#3.
#3.
The monkey trapped Red in a parking lot..down along the Avenue.
Maimuța l-a prins pe Roșu într-o parcare... jos de-a lungul Avenue.
The monkey said, Red, you've made a man out of me, now I'm going to make a
Maimuța a spus: Roșu, tu ai făcut un om din mine, acum o să fac un
monkey out of you.
maimuță din tine.
Give me your car keys and give me your watch, give it to me or I'll
Dă-mi cheile de la mașină și dă-mi ceasul, dă-mi-l sau o voi face
shoot.
trage.
Going to put on your brand new Stetson hat and go to town in your new
O să-ți îmbraci pălăria Stetson nouă și să mergi în oraș cu noua ta
brown suit.
costum maro.
CHORUS:
Refren:
Well, run Red run, because he's got your gun and he's aiming
Ei bine, aleargă Red run, pentru că are arma ta și țintește
it at your head.
e la capul tău.
Run Red run, because he's got your gun, and he's aiming it at
Run Red, alergă, pentru că are arma ta și țintește-o
your head.
capul tău.
You better get up and wail, you better move your tail, before he
Ar fi bine să te ridici și să te plângi, mai bine ai mișca coada, înaintea lui
fills it full of lead.
îl umple plin cu plumb.
OUTRO:
OUTRO:
F Gm F Bb Gm F..(Fade.)
F Gm F Bb Gm F..(Fade.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Un smash din anii cincizeci de la Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
