The Copper War Letra Traducción al Español

El engranaje está muerto: la guerra del cobre

by The Cog Is Dead

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cog Is Dead The Copper War

Intro: Dm C Bb A
Introducción: Dm C Sib La
Verse:
Verso:
Verdigris Patina was a peaceful little town
Verdigris Patina era un pequeño pueblo tranquilo.
The home of Wilbur Redpot, finest coppersmith around
El hogar de Wilbur Redpot, el mejor calderero del mundo.
He was famous for his products, as they sold extremely well
Era famoso por sus productos, ya que se vendían muy bien.
Competitors were livid as their business income fell
Los competidores estaban furiosos cuando los ingresos de su negocio cayeron.
Now, Alexander Copperplate, a man from out of town,
Ahora, Alexander Copperplate, un hombre de fuera de la ciudad,
Declared his gang was coming soon to shoot poor Wilbur down
Declaró que su pandilla vendría pronto para matar al pobre Wilbur.
The town was in a panic, they knew something should be done
El pueblo estaba en pánico, sabían que se debía hacer algo.
And they had till morning sun!
¡Y tenían hasta el sol de la mañana!
Chorus:
Coro:
So saddle up your steam-bike and put your goggles on
Así que ensilla tu bicicleta de vapor y ponte las gafas.
We've got to be prepared or else we'll all be dead by dawn
Tenemos que estar preparados o estaremos todos muertos al amanecer.
Copperplate is coming, and his eyes are seeing red,
Se acerca Copperplate y sus ojos se ven rojos.
And he's after Wilbur's head!
¡Y va tras la cabeza de Wilbur!
The townsfolk got together and they figured out a plan
La gente del pueblo se reunió y idearon un plan.
They knew they'd have to do their best to save their fellow man
Sabían que tendrían que hacer todo lo posible para salvar a sus semejantes.
And, though they had no weapons, they all had a lot of brains:
Y, aunque no tenían armas, todos tenían mucho cerebro:
They'd build machines to leave their villain in a world of pain!
¡Construirían máquinas para dejar a su villano en un mundo de dolor!
So Wilbur brought the copper, old Frank supplied the steel;
Así que Wilbur trajo el cobre, el viejo Frank suministró el acero;
Bob and Sue had extra chains, and Tommy brought the wheels;
Bob y Sue tenían cadenas extra y Tommy trajo las ruedas;
They knew they'd have a chance with these, they knew they'd win the fight,
Sabían que tendrían una oportunidad con esto, sabían que ganarían la pelea,
And they worked all through the night!
¡Y trabajaron toda la noche!
So saddle up your steam-bike and put your goggles on
Así que ensilla tu bicicleta de vapor y ponte las gafas.
We've got to be prepared or else we'll all be dead by dawn
Tenemos que estar preparados o estaremos todos muertos al amanecer.
Copperplate is coming and his eyes are seeing red,
Copperplate se acerca y sus ojos se ven rojos.
And he's after Wilbur's head!
¡Y va tras la cabeza de Wilbur!
Verse III:
Verso III:
(1 semitone upper)
(1 semitono superior)
Well Copperplate arrived at dawn, he stayed true to his word
Bueno Copperplate llegó de madrugada, cumplió su palabra.
But the town was deathly silent, not a soul was to be heard
Pero la ciudad estaba en un silencio sepulcral, no se oía a nadie.
He yelled out, "Redpot! Come on out, and fight me like a man!"
Gritó: "¡Redpot! ¡Sal y pelea conmigo como un hombre!"
And that was when the churning and the chugging sounds began
Y fue entonces cuando comenzaron los sonidos de agitación y resoplido.
An army of the townsfolk soon poured out into the street
Un ejército de habitantes pronto salió a la calle.
Each of them on steam-bikes, and they all were packing heat
Cada uno de ellos en bicicletas de vapor, y todos llevaban calor.
They had his men surrounded, there was fear on every face
Tenían a sus hombres rodeados, había miedo en todos los rostros.
And they put them in their place!
¡Y los pusieron en su lugar!
Chorus:
Coro:
Power up your steam-bike, let's show 'em who's in charge
Enciende tu bicicleta de vapor, mostrémosles quién está a cargo
We've got our ropes and grappling hooks and weapons to discharge
Tenemos nuestras cuerdas, ganchos y armas para disparar.
Copperplate is panicked and his face is turning white
Copperplate entra en pánico y su cara se pone blanca.
And we're gonna win this fight!
¡Y vamos a ganar esta pelea!
That's right! Let's go!
¡Así es! ¡Vamos!
Now power down your steam-bike, we finally took 'em down
Ahora apaga tu bicicleta de vapor, finalmente la eliminamos.
We strung 'em up and licked 'em good and ran them out of town
Los colgamos, los lamimos bien y los echamos de la ciudad.
Verdigris Patina is a peaceful town once more
Verdigris Patina vuelve a ser un pueblo tranquilo
And we won the Copper War!
¡Y ganamos la Guerra del Cobre!
Hyah!
¡Jaja!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.