The Copper War Paroles Traduction Française

Le rouage est mort - La guerre du cuivre

by The Cog Is Dead

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cog Is Dead The Copper War

Intro: Dm C Bb A
Intro : Dm C Bb A
Verse:
Verset :
Verdigris Patina was a peaceful little town
Verdigris Patina était une petite ville paisible
The home of Wilbur Redpot, finest coppersmith around
La maison de Wilbur Redpot, le meilleur chaudronnier des environs
He was famous for his products, as they sold extremely well
Il était célèbre pour ses produits, car ils se vendaient extrêmement bien.
Competitors were livid as their business income fell
Les concurrents étaient furieux face à la baisse de leurs revenus d’entreprise
Now, Alexander Copperplate, a man from out of town,
Maintenant, Alexander Copperplate, un homme de l'extérieur de la ville,
Declared his gang was coming soon to shoot poor Wilbur down
Il a déclaré que son gang allait bientôt abattre le pauvre Wilbur.
The town was in a panic, they knew something should be done
La ville était paniquée, ils savaient qu'il fallait faire quelque chose
And they had till morning sun!
Et ils avaient jusqu'au soleil du matin !
Chorus:
Chœur :
So saddle up your steam-bike and put your goggles on
Alors enfourchez votre vélo à vapeur et mettez vos lunettes
We've got to be prepared or else we'll all be dead by dawn
Nous devons être préparés, sinon nous serons tous morts à l'aube
Copperplate is coming, and his eyes are seeing red,
Copperplate arrive, et ses yeux voient rouge,
And he's after Wilbur's head!
Et il en veut à la tête de Wilbur !
The townsfolk got together and they figured out a plan
Les citadins se sont réunis et ont élaboré un plan
They knew they'd have to do their best to save their fellow man
Ils savaient qu'ils devraient faire de leur mieux pour sauver leurs semblables
And, though they had no weapons, they all had a lot of brains:
Et même s’ils n’avaient pas d’armes, ils avaient tous beaucoup de cervelle :
They'd build machines to leave their villain in a world of pain!
Ils construiraient des machines pour laisser leur méchant dans un monde de douleur !
So Wilbur brought the copper, old Frank supplied the steel;
Alors Wilbur a apporté le cuivre, le vieux Frank a fourni l'acier ;
Bob and Sue had extra chains, and Tommy brought the wheels;
Bob et Sue avaient des chaînes supplémentaires et Tommy a apporté les roues ;
They knew they'd have a chance with these, they knew they'd win the fight,
Ils savaient qu'ils auraient une chance avec ça, ils savaient qu'ils gagneraient le combat,
And they worked all through the night!
Et ils ont travaillé toute la nuit !
So saddle up your steam-bike and put your goggles on
Alors enfourchez votre vélo à vapeur et mettez vos lunettes
We've got to be prepared or else we'll all be dead by dawn
Nous devons être préparés, sinon nous serons tous morts à l'aube
Copperplate is coming and his eyes are seeing red,
Copperplate arrive et ses yeux voient rouge,
And he's after Wilbur's head!
Et il en veut à la tête de Wilbur !
Verse III:
Verset III :
(1 semitone upper)
(1 demi-ton supérieur)
Well Copperplate arrived at dawn, he stayed true to his word
Eh bien, Copperplate est arrivé à l'aube, il est resté fidèle à sa parole
But the town was deathly silent, not a soul was to be heard
Mais la ville était mortellement silencieuse, on n'entendait personne.
He yelled out, "Redpot! Come on out, and fight me like a man!"
Il a crié : « Redpot ! Sortez et combattez-moi comme un homme !
And that was when the churning and the chugging sounds began
Et c'est à ce moment-là que les bruits de barattage et de souffle ont commencé
An army of the townsfolk soon poured out into the street
Une armée de citadins se déversa bientôt dans la rue
Each of them on steam-bikes, and they all were packing heat
Chacun d'eux sur des vélos à vapeur, et ils emballaient tous de la chaleur
They had his men surrounded, there was fear on every face
Ils avaient encerclé ses hommes, il y avait de la peur sur tous les visages
And they put them in their place!
Et ils les ont remis à leur place !
Chorus:
Chœur :
Power up your steam-bike, let's show 'em who's in charge
Allumez votre vélo à vapeur, montrons-leur qui est aux commandes
We've got our ropes and grappling hooks and weapons to discharge
Nous avons nos cordes, nos grappins et nos armes à décharger
Copperplate is panicked and his face is turning white
Copperplate est paniqué et son visage devient blanc
And we're gonna win this fight!
Et nous allons gagner ce combat !
That's right! Let's go!
C'est exact! Allons-y!
Now power down your steam-bike, we finally took 'em down
Maintenant, éteignez votre vélo à vapeur, nous les avons finalement démontés
We strung 'em up and licked 'em good and ran them out of town
Nous les avons suspendus, bien léchés et nous les avons chassés de la ville.
Verdigris Patina is a peaceful town once more
Verdigris Patina est redevenue une ville paisible
And we won the Copper War!
Et nous avons gagné la guerre du cuivre !
Hyah!
Hyah !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.