The Copper War Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cog Öldü - Bakır Savaşı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dm C Bb A
Giriş: Dm C Bb A
Verse:
Ayet:
Verdigris Patina was a peaceful little town
Verdigris Patina huzurlu küçük bir kasabaydı
The home of Wilbur Redpot, finest coppersmith around
Çevredeki en iyi bakırcı Wilbur Redpot'un evi
He was famous for his products, as they sold extremely well
Son derece iyi satıldığı için ürünleriyle ünlüydü
Competitors were livid as their business income fell
İşletme gelirleri düşen rakipler öfkelendi
Now, Alexander Copperplate, a man from out of town,
Şimdi, şehir dışından bir adam olan Alexander Copperplate,
Declared his gang was coming soon to shoot poor Wilbur down
Çetesinin yakında zavallı Wilbur'u vurmaya geleceğini ilan etti
The town was in a panic, they knew something should be done
Kasaba panik içindeydi, bir şeyler yapılması gerektiğini biliyorlardı
And they had till morning sun!
Ve sabah güneşine kadar süreleri vardı!
Chorus:
Koro:
So saddle up your steam-bike and put your goggles on
Buharlı bisikletinizi eyerleyin ve gözlüklerinizi takın
We've got to be prepared or else we'll all be dead by dawn
Hazırlıklı olmalıyız yoksa şafak vakti hepimiz ölmüş olacağız
Copperplate is coming, and his eyes are seeing red,
Bakır levha geliyor ve gözleri kırmızı görünüyor,
And he's after Wilbur's head!
Ve Wilbur'un kafasının peşinde!
The townsfolk got together and they figured out a plan
Kasaba halkı bir araya geldi ve bir plan yaptılar
They knew they'd have to do their best to save their fellow man
Dostlarını kurtarmak için ellerinden geleni yapmaları gerektiğini biliyorlardı
And, though they had no weapons, they all had a lot of brains:
Ve silahları olmasa da hepsinin çok fazla beyni vardı:
They'd build machines to leave their villain in a world of pain!
Kötü adamlarını acı dolu bir dünyada bırakmak için makineler yaparlardı!
So Wilbur brought the copper, old Frank supplied the steel;
Böylece Wilbur bakırı getirdi, ihtiyar Frank ise çeliği sağladı;
Bob and Sue had extra chains, and Tommy brought the wheels;
Bob ve Sue'nun fazladan zincirleri vardı ve Tommy tekerlekleri getirdi;
They knew they'd have a chance with these, they knew they'd win the fight,
Bunlarla bir şansları olacağını biliyorlardı, savaşı kazanacaklarını biliyorlardı.
And they worked all through the night!
Ve gece boyunca çalıştılar!
So saddle up your steam-bike and put your goggles on
Buharlı bisikletinizi eyerleyin ve gözlüklerinizi takın
We've got to be prepared or else we'll all be dead by dawn
Hazırlıklı olmalıyız yoksa şafak vakti hepimiz ölmüş olacağız
Copperplate is coming and his eyes are seeing red,
Bakır levha geliyor ve gözleri kırmızı görünüyor,
And he's after Wilbur's head!
Ve Wilbur'un kafasının peşinde!
Verse III:
Ayet III:
(1 semitone upper)
(1 yarım ton üst)
Well Copperplate arrived at dawn, he stayed true to his word
Copperplate şafak vakti geldi, sözüne sadık kaldı
But the town was deathly silent, not a soul was to be heard
Ama kasaba ölüm sessizliğindeydi, tek bir ses bile duyulmuyordu
He yelled out, "Redpot! Come on out, and fight me like a man!"
"Redpot! Dışarı çık ve benimle bir erkek gibi dövüş!" diye bağırdı.
And that was when the churning and the chugging sounds began
İşte o zaman çalkalama ve uğultu sesleri başladı
An army of the townsfolk soon poured out into the street
Kasaba halkından oluşan bir ordu kısa sürede sokağa döküldü
Each of them on steam-bikes, and they all were packing heat
Her biri buharlı bisikletlerdeydi ve hepsi ısı topluyordu.
They had his men surrounded, there was fear on every face
Adamlarının etrafını sardılar, her yüzde korku vardı
And they put them in their place!
Ve onları yerlerine koydular!
Chorus:
Koro:
Power up your steam-bike, let's show 'em who's in charge
Buharlı bisikletinize güç verin, hadi onlara kimin sorumlu olduğunu gösterelim
We've got our ropes and grappling hooks and weapons to discharge
Halatlarımız, kancalarımız ve atılacak silahlarımız var
Copperplate is panicked and his face is turning white
Copperplate paniğe kapıldı ve yüzü beyaza döndü
And we're gonna win this fight!
Ve bu savaşı kazanacağız!
That's right! Let's go!
Bu doğru! Hadi gidelim!
Now power down your steam-bike, we finally took 'em down
Şimdi buharlı bisikletinizin gücünü kapatın, sonunda onları devirdik
We strung 'em up and licked 'em good and ran them out of town
Onları astık, iyice yaladık ve şehirden kovduk
Verdigris Patina is a peaceful town once more
Verdigris Patina yeniden huzurlu bir kasaba
And we won the Copper War!
Ve Bakır Savaşını kazandık!
Hyah!
Hah!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
