The Depths Below Letra Traducción al Español
El engranaje está muerto: las profundidades inferiores
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Verso:
There's an ancient legend
Hay una antigua leyenda
An oceanic tale
Un cuento oceánico
An underwater monster not a fish and not a whale
Un monstruo submarino, ni un pez ni una ballena.
It isn't quite a creature
No es del todo una criatura.
It isn't quite machine
No es del todo maquina
And you won't know what hit you 'til you hear your crewmen scream!
¡Y no sabrás qué te golpeó hasta que escuches gritar a tus tripulantes!
Down below the ocean
Abajo debajo del océano
It's waiting in the dark
Está esperando en la oscuridad
When there's stormy weather it will tear your ship apart
Cuando hay tormenta, tu barco se destrozará
Its tentacles are massive
Sus tentáculos son enormes.
Its teeth are made of steel
Sus dientes son de acero.
You may call it myth, but I assure you that it's real!
Puedes llamarlo mito, ¡pero te aseguro que es real!
Chorus:
Coro:
When the waves come rolling in, and lightning fills the sky,
Cuando las olas llegan y los relámpagos llenan el cielo,
All the sailors know that the leviathan is nigh!
¡Todos los marineros saben que el Leviatán está cerca!
If he grabs onto your boat, he'll never let you go
Si se agarra a tu barco, nunca te dejará ir.
Soon you'll join a thousand ships he's sent to the depths below!
¡Pronto te unirás a mil barcos que ha enviado a las profundidades!
A body made of metal
Un cuerpo hecho de metal
But with a living brain
Pero con un cerebro vivo
Survivors who have told of it have all been called insane
Todos los supervivientes que lo han contado han sido llamados locos.
But many ships have vanished
Pero muchos barcos han desaparecido.
They've gone without a word
Se han ido sin decir una palabra
Perhaps the stories that these sailors tell aren't that absurd!
¡Quizás las historias que cuentan estos marineros no sean tan absurdas!
So if you sail the ocean
Entonces si navegas por el océano
Stay always on your guard
Mantente siempre en guardia
Or you may wind up lifeless when that monster hits you hard
O puedes terminar sin vida cuando ese monstruo te golpee fuerte.
He'll wrap himself around you
Él se envolverá a tu alrededor
You'll wish that you weren't born
Desearás no haber nacido
So if this beast attacks you please don't say that you weren't warned!
So if this beast attacks you please don't say that you weren't warned!
When the waves come rolling in, and lightning fills the sky,
Cuando las olas llegan y los relámpagos llenan el cielo,
All the sailors know that the leviathan is nigh!
¡Todos los marineros saben que el Leviatán está cerca!
If he grabs onto your boat, he'll never let you go--
Si se agarra a tu barco, nunca te dejará ir...
Soon you'll join a thousand ships he's sent to the depths below!
¡Pronto te unirás a mil barcos que ha enviado a las profundidades!
When the waves come rolling in, and lightning fills the sky,
Cuando las olas llegan y los relámpagos llenan el cielo,
All the sailors know that the leviathan is nigh!
¡Todos los marineros saben que el Leviatán está cerca!
If he grabs onto your boat, he'll never let you go--
Si se agarra a tu barco, nunca te dejará ir...
Soon you'll join a thousand ships he's sent to the depths be...
Pronto te unirás a mil barcos que ha enviado a las profundidades...
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
low!
bajo!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
