This Is Not a Test Paroles Traduction Française

Les Coronas - Ce n'est pas un test

by The Coronas

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Coronas This Is Not a Test

Verse:
Verset :
ch/ch ch/ch ch/ch ch/ch
ch/ch ch/ch ch/ch ch/ch
Chorus:
Chœur :
ch /ch c/ch ch/ch c/ch
ch /ch c/ch ch/ch c/ch
Too close now to see it but my eyes will never leave it
Trop près maintenant pour le voir mais mes yeux ne le quitteront jamais
Two years on the go has left us carrying a load but it's not
Deux années de travail nous ont laissé porter une charge mais ce n'est pas le cas
Too heavy, I love it, keep an eye on one another
Trop lourd, j'adore, surveillez-vous les uns les autres
We can always tell when things are better left unsaid but we can't
Nous pouvons toujours dire quand il est préférable de ne pas dire les choses, mais nous ne pouvons pas
Lose faith now, we're fated. I want it but I'm haunted
Perdez la foi maintenant, nous sommes destinés. Je le veux mais je suis hanté
By the thought of losing everything that we've been through this far and
A l'idée de perdre tout ce que nous avons vécu jusqu'ici et
Please help me, believe in all these things that I've been screaming
S'il vous plaît, aidez-moi, croyez en toutes ces choses que j'ai crié
Talk is not enough, god knows I love to talk too much
Parler ne suffit pas, Dieu sait que j'aime trop parler
I'm all that I should be but I'm scared I've just been lucky
Je suis tout ce que je devrais être mais j'ai peur, j'ai juste eu de la chance
Never had to try too hard to test ourselves this far and you know
Je n'ai jamais eu à faire trop d'efforts pour nous tester jusqu'ici et tu sais
We've got to keep moving, so much that we've still to prove and
Nous devons continuer à avancer, à tel point qu'il nous reste encore à prouver et
We can always rest when we are dead
Nous pouvons toujours nous reposer quand nous sommes morts
Tell me what to do, tell me what to say
Dis-moi quoi faire, dis-moi quoi dire
Tell me what to do, I've never been so lonely in this place
Dis-moi quoi faire, je n'ai jamais été aussi seul dans cet endroit
Don't let me let go now all these things can take their toll
Ne me laisse pas lâcher prise maintenant, toutes ces choses peuvent avoir des conséquences néfastes
I've floated and I'll float again just take this weight off of my head and
J'ai flotté et je flotterai encore, enlève ce poids de ma tête et
This could be much more now, please don't take the easy way out
Cela pourrait être bien plus maintenant, s'il vous plaît, ne choisissez pas la solution de facilité
Something's changed inside me and I think that I might like it, it's not
Quelque chose a changé en moi et je pense que ça pourrait me plaire, ce n'est pas le cas
Too far from us that we cant reach out and grab with 8 hands
Trop loin de nous pour que nous ne puissions pas tendre la main et saisir à 8 mains
Never talking bout the future wont make us insane so what now
Ne jamais parler de l'avenir ne nous rendra pas fou, alors que faire maintenant
Please hurry, please hurry, oh my god it's just a journey
S'il te plaît, dépêche-toi, s'il te plaît, dépêche-toi, oh mon dieu, c'est juste un voyage
TALK IS NOT ENOUGH NO
PARLER NE SUFFIT PAS NON
Tell me what to do, tell me what to say
Dis-moi quoi faire, dis-moi quoi dire
Tell me what to do, I've never been so lonely in this place
Dis-moi quoi faire, je n'ai jamais été aussi seul dans cet endroit
Is it easier to lie than to lay your mind to rest?
Est-il plus facile de mentir que de se reposer ?
But this is not a test, the only thing that maims us is regret
Mais ce n'est pas une épreuve, la seule chose qui nous mutile c'est le regret

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.