Give Me a Reason Paroles Traduction Française
The Corrs - Donnez-moi une raison
by The Corrs
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Author/Artist: The Corrs
Auteur/Artiste : Les Corrs
Title: Give me a reason
Titre : Donne-moi une raison
Email: kveto@inecnet.sk
Courriel : kveto@inecnet.sk
RIFF 1:
RIFF1 :
Em (RIFF 1)?4
Em (RIFF 1) ?4
Give me a reason
Donne-moi une raison
It's not romantic here in blue
Ce n'est pas romantique ici en bleu
swimming, swimming in blue
nager, nager en bleu
You left me lonely and confused
Tu m'as laissé seul et confus
question, questioning you
question, t'interrogeant
so soon goodbye you stole my heart
si vite au revoir tu as volé mon cœur
believe, believing you
croire, te croire
Was it a lie right from the start?
Était-ce un mensonge dès le début ?
Answer, answer me do
Réponds, réponds-moi, fais-le
Well now my body's weak, so just give me a reason
Eh bien maintenant, mon corps est faible, alors donne-moi juste une raison
And my makeup's off, so just give me a reason
Et mon maquillage est ôté, alors donne-moi juste une raison
My defense is down, so just give me a reason
Ma défense est en panne, alors donne-moi juste une raison
Give me a reason, give me a reason
Donne-moi une raison, donne-moi une raison
You'll never know the love I felt
Tu ne connaîtras jamais l'amour que j'ai ressenti
Wanting, waiting for you
Je veux, je t'attends
It takes a weak heart to forget
Il faut un cœur faible pour oublier
Follow, follow it through
Suivez, suivez-le jusqu'au bout
Well now my body's weak, so just give me a reason
Eh bien maintenant, mon corps est faible, alors donne-moi juste une raison
And my makeup's off, so just give me a reason
Et mon maquillage est ôté, alors donne-moi juste une raison
My defenses down, so just give me a reason
Mes défenses sont en baisse, alors donne-moi juste une raison
Give me a reason, give me a reason
Donne-moi une raison, donne-moi une raison
This is the violin solo transcribed for the guitar (quite fast),
C'est le solo de violon transcrit pour la guitare (assez rapide),
repeat it a few times.
répétez-le plusieurs fois.
So what's a girl like me to do?
Alors, qu'est-ce qu'une fille comme moi doit faire ?
Drowning, drowning in you
Se noyer, se noyer en toi
And who's to save me from the blue?
Et qui va me sauver de nulle part ?
And carry, carry me through
Et porte, porte-moi à travers
'Cos now my body's weak, so just give me a reason
Parce que maintenant mon corps est faible, alors donne-moi juste une raison
And my makeup's off, so just give me a reason
Et mon maquillage est ôté, alors donne-moi juste une raison
my defenses down, so just give me a reason
mes défenses sont en baisse, alors donne-moi juste une raison
I am strong enough, so give me a reason
Je suis assez fort, alors donne-moi une raison
Now my body is weak, so just give me a reason
Maintenant mon corps est faible, alors donne-moi juste une raison
And my makeup's off, so just give me a reason
Et mon maquillage est ôté, alors donne-moi juste une raison
My defenses down, so just give me a reason
Mes défenses sont en baisse, alors donne-moi juste une raison
Give me a reason, give me a reason
Donne-moi une raison, donne-moi une raison
Give me a reason, give me a reason
Donne-moi une raison, donne-moi une raison
Give me a reason
Donne-moi une raison
What did I do wrong?
Qu'ai-je fait de mal ?
That's it (I hope). If you have any comments, suggestions, etc., let me know.
C'est tout (j'espère). Si vous avez des commentaires, des suggestions, etc., faites-le-moi savoir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
