Analyse Versuri Traducere în Română
Merișoarele - Analizați
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song kinda resembles Dreams, Except the chord progression here is
Acest cântec seamănă cam cu Dreams, cu excepția progresiei acordurilor aici
instead of
în loc de
At any rate, the song begins with this little riff:
În orice caz, cântecul începe cu acest mic riff:
The chords here seem to be E and A (repeated a few times)
Acordurile de aici par a fi E și A (repetate de câteva ori)
As for the chords, there are 2 ways in which I usually play this song:
În ceea ce privește acordurile, există 2 moduri în care cânt de obicei această melodie:
1)I capo the 4th fret(you can transpose the chords down, you'll get C F Dm C)
1) Capoez al 4-lea fret (puteți transpune acordurile în jos, veți obține C F Dm C)
2)I play the E in a C-shape barre chord, and the A as a barre chord too
2) Cânt E într-un acord de bară în formă de C și A ca și acord de bară
play it as you will, its just music :)
redați-l așa cum doriți, este doar muzică :)
Close your eyes, close your eyes
Închide ochii, închide ochii
Breathe the air, out there
Respiră aerul, acolo afară
We are free, we can be
Suntem liberi, putem fi
Wide open
larg deschis
For you opened my eyes
Căci mi-ai deschis ochii
To the beauty I see
Spre frumusețea pe care o văd
We we will pray,
Ne vom ruga,
We we will stay
Noi vom rămâne
Wide open
larg deschis
Don't analyse
Nu analiza
Don't analyse
Nu analiza
Don't go that way
Nu merge așa
Don't live that way
Nu trăi așa
That would paralyze your evolution
Asta ți-ar paraliza evoluția
Don't analyse
Nu analiza
Don't analyse
Nu analiza
Don't go that way
Nu merge așa
Don't live that way
Nu trăi așa
That would paralyze your evolution
Asta ți-ar paraliza evoluția
La-la-la this greatest moment
La-la-la acest cel mai mare moment
La-la-la the strangest day
La-la-la cea mai ciudată zi
La-la-la the greatest love of them all
La-la-la cea mai mare dragoste dintre toate
La-la-la this greatest moment
La-la-la acest cel mai mare moment
La-la-la the strangest day
La-la-la cea mai ciudată zi
La-la-la the greatest love of them all
La-la-la cea mai mare dragoste dintre toate
Close your eyes, close your eyes
Închide ochii, închide ochii
Breathe the air, out there
Respiră aerul, acolo afară
Fantasize, fantasize
Fantezează, fantezează
We are open
Suntem deschisi
For you opened my eyes
Căci mi-ai deschis ochii
To the beauty I see
Spre frumusețea pe care o văd
We we will pray
Noi ne vom ruga
We we will stay together
Vom rămâne împreună
La-la-la this greatest moment
La-la-la acest cel mai mare moment
La-la-la the strangest day
La-la-la cea mai ciudată zi
La-la-la the greatest love of them all
La-la-la cea mai mare dragoste dintre toate
La-la-la this greatest moment
La-la-la acest cel mai mare moment
La-la-la the strangest day
La-la-la cea mai ciudată zi
La-la-la the greatest love of them all
La-la-la cea mai mare dragoste dintre toate
Please rate and comment if you have any suggestions/corrections
Vă rugăm să evaluați și să comentați dacă aveți sugestii/corecții
Cheers,
noroc,
Yair
Yair
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
