Free to Decide Testo Traduzione Italiana
I mirtilli rossi: liberi di decidere
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 11 Sep 1996 02:44:20 -0400
Data: mercoledì 11 settembre 1996 02:44:20 -04:00
Subject: free to decide by the cranberries
Oggetto: liberi di decidere secondo i mirtilli rossi
"Free to Decide"
"Liberi di decidere"
by: the cranberries
da: i mirtilli rossi
CD: to the faithful departed
CD: ai fedeli defunti
This would be a good song if they didn't play it so much...
Sarebbe una bella canzone se non la suonassero così spesso...
Electric Guitar 1 (Dolores) - verse and chorus (clean)
Chitarra elettrica 1 (Dolores) - strofa e ritornello (pulito)
Electic Guitar 1 (Dolores) - solo (mild distortion)
Chitarra elettrica 1 (Dolores) - solista (leggera distorsione)
Electric Guitar 2 (Noel) - verse and solo (clean), chorus (distortion)
Chitarra elettrica 2 (Noel) - strofa e assolo (pulito), ritornello (distorsione)
~~~~~~,~~~~~~
~~~~~~,~~~~~~
0's are 10's
Gli 0 sono 10
(ends on a G chord)
(termina con un accordo di sol)
hamato@odyssee.net
hamato@odyssee.net
send your comments/corrections
invia i tuoi commenti/correzioni
From drake@sgl.ists.ca Fri Nov 1 08:24:59 1996
Da drake@sgl.ists.ca venerdì 1 novembre 08:24:59 1996
Date: Tue, 29 Oct 96 14:52:52 EDT
Data: martedì 29 ottobre 96 14:52:52 EDT
From: Drake Hirasawa
Da: Drake Hirasawa
To: OLGA submissions
A: Contributi OLGA
Subject: TAB: Free To Decide by the Cranberries
Oggetto: TAB: Liberi di decidere dei Cranberries
Free To Decide - Cranberries
Liberi di decidere - Mirtilli rossi
>From the CD: To the Faithful Departed
>Dal CD: Ai fedeli defunti
Key: G
Chiave:G
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
It's not worth anything more than this at all
Non vale assolutamente nulla di più di questo
I'll live as I choose or I will not live at all
Vivrò come scelgo o non vivrò affatto
So return to where you come from, return to where you dwell
Quindi torna da dove vieni, torna dove dimori
Because harassment's not my forte, but you do it very well
Perché le molestie non sono il mio forte, ma tu le fai molto bene
Chorus:
Coro:
But I'm free to decide, I'm free to decide,
Ma sono libero di decidere, sono libero di decidere,
And I'm not so suicidal after all.
E dopotutto non sono così suicida.
I'm free to decide, I'm free to decide
Sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all.
E dopotutto non sono così suicida.
You must have nothing more with your time to do
Non devi avere altro da fare nel tuo tempo
There's a war in Russia and Sarajevo too
C'è una guerra anche in Russia e a Sarajevo
So to hell with what you're thinking
Quindi al diavolo quello che stai pensando
And to hell with your narrow mind
E al diavolo la tua mente ristretta
Your so distracted from the real things
Sei così distratto dalle cose reali
You should leave your life behind
Dovresti lasciarti la vita alle spalle
(chorus)
(coro)
(Bridge: Same chords as verse, with some vocal wailing)
(Ponte: stessi accordi della strofa, con qualche lamento vocale)
(chorus)
(coro)
Solo:
Assolo:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
