Chi-Town Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Łóżeczka dziecięce - Chi-Town

by The Cribs

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cribs Chi-Town

Taken from their forth-coming album In The Belly of The Brazen Bull, I've just had a
Zaczerpnięte z ich nadchodzącego albumu In The Belly of The Brazen Bull, właśnie wypiłem
quick stab at the chords for this- it sounds about ok to me!
szybkie sprawdzenie akordów – według mnie brzmi to w porządku!
I've put the chords as open, but I'm pretty sure they're played as power chords or barre chords.
Ustawiłem akordy jako otwarte, ale jestem prawie pewien, że gra się je jako akordy mocy lub akordy barowe.
The G bits in the verse are just two very quick hits of the G chord. Pretty simple really-
Bity G w zwrotce to po prostu dwa bardzo szybkie uderzenia akordu G. Naprawdę proste-
I prefer to play them as power chords, G5, C5, A5 etc, but you may prefer barred or open.
Wolę grać na nich jako akordy mocy, G5, C5, A5 itp., ale możesz preferować brzmienie z kratką lub otwarte.
Feedback, followed by
Informacja zwrotna, a następnie
Meet me down in Chi-Town,
Spotkajmy się w Chi-Town,
in Logan Square underground
w podziemiach Logan Square
You know the one,
Znasz tego jednego,
we were always there.
zawsze tam byliśmy.
Meet me down in Chi-Town,
Spotkajmy się w Chi-Town,
in Logan Square underground
w podziemiach Logan Square
You know the one,
Znasz tego jednego,
we were always there.
zawsze tam byliśmy.
Forget the airport
Zapomnij o lotnisku
and cut my hair short
i skrócić włosy
Eat cookies and cream
Jedz ciasteczka i śmietankę
from the store at the end of the street,
ze sklepu na końcu ulicy,
There's so much junk in my head,
W mojej głowie jest tyle śmieci,
will I only hear when you're dead?
czy usłyszę tylko wtedy, gdy umrzesz?
But I'll still think of you to take it out on myself.
Ale wciąż będę o tobie myśleć, żebyś się na mnie wyładował.
It kind of stays on G, sliding up one fret, a few times, then alternates and gets quicker
W pewnym sensie pozostaje na G, kilka razy przesuwa się o jeden próg w górę, a następnie zmienia się i staje się szybsze
Meet me down in Chi-Town,
Spotkajmy się w Chi-Town,
in Logan Square underground
w podziemiach Logan Square
You know the one,
Znasz tego jednego,
we were always there.
zawsze tam byliśmy.
Meet me down in Chi-Town,
Spotkajmy się w Chi-Town,
in Logan Square underground
w podziemiach Logan Square
You know the one,
Znasz tego jednego,
we were always there.
zawsze tam byliśmy.
(Same chords as the first!)
(Te same akordy co w pierwszym!)
At the end of the rainbow...
Na końcu tęczy...
Solo (Same as chorus)
Solo (tak samo jak refren)
Meet me down in Chi-Town,
Spotkajmy się w Chi-Town,
in Logan Square underground
w podziemiach Logan Square
You know the one,
Znasz tego jednego,
we were always there.
zawsze tam byliśmy.
Meet me down in Chi-Town,
Spotkajmy się w Chi-Town,
in Logan Square underground
w podziemiach Logan Square
You know the one,
Znasz tego jednego,
we were always there.
zawsze tam byliśmy.
A few notes are played to finish (on the D string, 10th fret) C, B, Bb, and then
Na zakończenie gra się kilka nut (na strunie D, 10. progu) C, B, Bb, a następnie
feedback to end with.
na czym zakończyć informację zwrotną.
Hope this helps- I can play the solo, but not 100%. I'm sure some of the better players
Mam nadzieję, że to pomoże. Potrafię grać solo, ale nie na 100%. Jestem pewien, że są wśród nich lepsi gracze
on here may want to do that part better than I can, so I'll leave that to you!
tutaj, być może będę chciał zrobić tę część lepiej niż ja, więc pozostawię to tobie!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.